一级a一级a爱片免费免会员2月|日本成人高清视频A片|国产国产国产国产国产国产国产亚洲|欧美黄片一级aaaaaa|三级片AAA网AAA|国产综合日韩无码xx|中文字幕免费无码|黄色网上看看国外超碰|人人操人人在线观看|无码123区第二区AV天堂

探索句子的“可譯性”——問題、研究現(xiàn)狀及研究方案

摘要:翻譯在實踐上的可能與其在理論上的不可能一直以來困擾著理論界。在可譯性問題現(xiàn)有的討論中,大多數(shù)集中在“詞”和“文本”的層面,鮮有以句為例的探討。鑒于此,本文將從相關(guān)理論的發(fā)展傳統(tǒng)、它們對句子可譯性研究的適用性兩方面對這一學術(shù)現(xiàn)狀的成因進行分析,并在此基礎上通過重新定義“句子的對等”來提出一套探討句子可譯性問題的理論框架和研究途徑。

關(guān)鍵詞:
  • 可譯性  
作者:
鐘正鳳; 袁筱一
單位:
華東師范大學; 上海210097; 法語布魯塞爾自由大學; 比利時
刊名:
外語研究

注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

期刊名稱:外語研究

外語研究雜志緊跟學術(shù)前沿,緊貼讀者,國內(nèi)刊號為:32-1001/H。堅持指導性與實用性相結(jié)合的原則,創(chuàng)辦于1984年,雜志在全國同類期刊中發(fā)行數(shù)量名列前茅。