一级a一级a爱片免费免会员2月|日本成人高清视频A片|国产国产国产国产国产国产国产亚洲|欧美黄片一级aaaaaa|三级片AAA网AAA|国产综合日韩无码xx|中文字幕免费无码|黄色网上看看国外超碰|人人操人人在线观看|无码123区第二区AV天堂

翻譯律令“譯訊人詐偽”的歷史變遷及其啟示

摘要:翻譯立法行為由來(lái)已久,始于秦漢律,最早見于張家山出土漢簡(jiǎn)《二年律令》的"譯訊人詐偽",兩千多年來(lái)基本隸屬于詐偽律的"證不言情"律,只是譯者的稱謂和量刑有一定的變化。由于無(wú)法判定譯者是故意誤翻還是翻譯能力不足,無(wú)法確定翻譯對(duì)錯(cuò)的標(biāo)準(zhǔn),無(wú)法規(guī)走誰(shuí)來(lái)判定翻譯對(duì)錯(cuò),所以沒有形成規(guī)范翻譯行為的完備的、成文的翻譯法。當(dāng)今的翻譯立法依然存在上述困境,建議從宏觀上規(guī)范翻譯行業(yè)企業(yè)和翻譯人員的準(zhǔn)入制度,從微觀上確定翻譯的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn),建立翻譯爭(zhēng)議的仲裁機(jī)制,實(shí)現(xiàn)翻譯立法。

關(guān)鍵詞:
  • 翻譯立法  
  • 譯訊人詐偽  
  • 歷史變遷  
  • 立法困境  
  • 啟示  
作者:
冉詩(shī)洋; 李德鳳
單位:
長(zhǎng)江師范學(xué)院; 澳門大學(xué)
刊名:
中國(guó)翻譯

注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社

期刊名稱:中國(guó)翻譯

中國(guó)翻譯雜志緊跟學(xué)術(shù)前沿,緊貼讀者,國(guó)內(nèi)刊號(hào)為:11-1354/H。堅(jiān)持指導(dǎo)性與實(shí)用性相結(jié)合的原則,創(chuàng)辦于1980年,雜志在全國(guó)同類期刊中發(fā)行數(shù)量名列前茅。