時間:2023-03-13 11:04:13
導(dǎo)語:在東西方教育差異論文的撰寫旅程中,學(xué)習并吸收他人佳作的精髓是一條寶貴的路徑,好期刊匯集了九篇優(yōu)秀范文,愿這些內(nèi)容能夠啟發(fā)您的創(chuàng)作靈感,引領(lǐng)您探索更多的創(chuàng)作可能。

論文摘要:文化現(xiàn)代性就是指要以社會主義的先進文化為主導(dǎo),以民族文化為本位,保持中國儒學(xué)文化所蘊涵的穩(wěn)定性、延續(xù)性和包容性,學(xué)習西方的理性精神,把握真、善、美的理性認知方式,直面全球背景下現(xiàn)代人的生存困境,反思現(xiàn)代人的實踐行為和思維方式,拯救現(xiàn)代人心中的困惑、彷徨與焦慮,使東西方文化從差異逐漸走向融合,這也正是筆者所要探討的問題——對文化現(xiàn)代性哲學(xué)解讀之意義所在。
馬克思指導(dǎo)思想是社會主義核心價值體系的靈魂,是我們黨的根本指導(dǎo)思想,這就決定了是社會主義意識形態(tài)最本質(zhì)的體現(xiàn),即社會主義核心價值體系——先進文化,是社會主義意識形態(tài)的旗幟,是認識和指導(dǎo)社會發(fā)展的理論基礎(chǔ),指導(dǎo)思想決定了社會主義核心價值體系的性質(zhì)和方向。之所以把先進文化稱之為和諧文化,表現(xiàn)在其價值取向是有利于全人類和諧與可持續(xù)發(fā)展,使人們在心靈自由、身體健康、財富均衡分配等方面獲得最大滿足,最終實現(xiàn)多民族、多文化相互尊重、和諧并存而共榮。要切實把社會主義核心價值體系融人國民教育和精神文明建設(shè)全過程,轉(zhuǎn)化為人民的文化自覺。積極探索用社會主義核心價值體系引領(lǐng)社會思潮的有效途徑,只有用一元化指導(dǎo)思想整合和引導(dǎo)多樣化的社會思潮和文化建設(shè),才能尊重差異、包容多樣。和諧文化是全球經(jīng)濟、政治發(fā)展的基礎(chǔ)和支撐,可以說,社會主義先進文化就是文化現(xiàn)代性的一根“紅線”。
一、問題的提出
19世紀,曾經(jīng)有所謂“世紀末的悲哀?籠罩著現(xiàn)代人的心靈,馬克思的“人類學(xué)筆記”批判對人性的異化,把探尋人類共同的精神出路作為主旨,建構(gòu)真、善、美之統(tǒng)一的人類精神境界,實現(xiàn)人類的解放和人的自由而全面的發(fā)展。馬克思關(guān)于人的全面發(fā)展理論,正是對人的“單面性”的超越,實現(xiàn)人的全面發(fā)展,作為現(xiàn)代性的主體,就是強調(diào)人的尊嚴與自由,肯定人的主體地位,讓人以主體姿態(tài)面對整個世界,在現(xiàn)實生活中,通過創(chuàng)造、享受、內(nèi)化人類物質(zhì)文化、精神文化和制度文化的“公眾話語”,來真正得以實現(xiàn)。人就是通過生活世界,自覺選擇實踐環(huán)節(jié)來實現(xiàn)人的需要和滿足,從而成為全面而自由發(fā)展的人。
隨著實證科學(xué)的泛化與技術(shù)統(tǒng)治的深入,人們的追求集中在對物的占有與消費上,“物”成為衡量人的唯一標準,人越來越被程序化了。因此,人的期望以及某種意識被深深地解構(gòu)了,人所扮演的角色,在一種“物是人非”的境遇中,人就變得“無能為力”和“力所不及”了。道德淪喪、文化藝術(shù)商品化、人與人之間交往的功利化等現(xiàn)象比比皆是,因此導(dǎo)致人們表現(xiàn)出對處境的擔憂、對前途的彷徨,特別是對喪失未來可能性的顧慮、焦灼。所以,只有上升到文化的層面,才能找到解決問題的鑰匙。
二、探尋東西方文化差異的淵源
縱觀東西方文化的差異,之所以有如此大的區(qū)別,還要追溯到人類的發(fā)展形成時期。東西方文化的差異的形成主要是源于東西方自然環(huán)境及地形地貌的差異所決定的。翻開地圖可以清楚地看到東方的河流基本都是東西走向的,在河邊及附近居住的原始人類,不能隨動物的遷徙而奔走,一年要面對春夏秋冬四季的變化,為了生存,為了繁衍后代,開創(chuàng)了鉆木取火,以及神農(nóng)氏的谷物等植物的種植技術(shù),從而出現(xiàn)了以農(nóng)耕文化為主的生活模式。由此靠感覺和經(jīng)驗來判斷的方式,自然就成為了東方人賴以生存的思維方式,為此出現(xiàn)了東方古代科學(xué)的盛行與發(fā)展,奠定了東方文化的感性基礎(chǔ)。而西方的地貌大多是南北走向的河流,在一條河流上會同時跨越一年四季的氣候與溫度。古人類可以在不遠離河流的地方進行狩獵,以滿足對食物的需求,而且動物的遷徙也不會遠離河流,所以,古人類就會隨著動物的遷徙而發(fā)展成為游牧式的生活方式,如何精準地捕獲獵物成了他們思考與創(chuàng)造的契機。因此,嚴謹?shù)目茖W(xué)觀念和理性思維自然就發(fā)展成為西方文化發(fā)展的根脈,成為西方文化發(fā)展的淵源。最終決定了西方的理性基礎(chǔ)。隨著人類科技水平的不斷更新與發(fā)展,使得東西方的交流越來越頻繁,而在生存問題得以解決之后,東西方的差異也自然在縮小,東西方文化的發(fā)展也越來越走向融合。
三、從“儒學(xué)”來解讀文化現(xiàn)代性
談文化現(xiàn)代性,就要探討人生的意義和價值,探尋人類的精神出路,追究人生的動力與意義的來源。而中國的儒學(xué)文化的穩(wěn)定性、延續(xù)性以及包合性,對構(gòu)建社會主義和諧社有著非常重要的意義。
(一)從中國百年思想史來看
中國百余年的歷史與當今的“現(xiàn)代性”觀念是不相吻合的。中國試圖以迅捷的行之有效的方式實現(xiàn)中國的現(xiàn)代化,為了解決中國的出路問題,歷代仁人志士殫精竭慮、上下求索,洋務(wù)派的“中學(xué)為體”、“西學(xué)為用”的自我完善的折衷方案遭到否定。在文化啟蒙運動中,竭力強調(diào)中國的儒學(xué)文化不能解決日益具有全球色彩的現(xiàn)代化問題。尤其是科技問題,因為儒學(xué)文化最核心的價值體系中,幾乎沒有科技的一席之地,而科技正好是侵略與反抗的“工具”,所以人們對儒家的治國方略抱著一種全盤否定的態(tài)度。因此,中國人在西方的堅船利炮面前放棄了自己一向賴以立身行世的價值標準,事實上并沒有就此獲得成功,反而遭到日本帝國主義國家不同方式的侵略,這也正是主體價值喪失的結(jié)果。
(二)從中國現(xiàn)代化的文化進程來看
中國儒學(xué)文化在20世紀8O年代中期曾一度被批判,中國到底是向傳統(tǒng)文化尋根,還是轉(zhuǎn)向西方?因為當時很多知識分子認為,中國之所以不能很快進入現(xiàn)代化國家之行列,就是因為中國儒學(xué)文化“有問題”,直到李澤厚的《中國近現(xiàn)代史論》一書的出版,讓人們在理性思考中對中華民族的文化有了一個新的認識,而且也直接影響了2O世紀8O年代中國大陸的思想啟蒙運動,
(三)從現(xiàn)代人的生存狀況來看
在一個多元化的時代,人的獨立性越強,人與人的依賴性也越強,因此決不能把自己的利益置他人于不顧。人類在面臨生存危機的時候,接踵而來的便是精神危機,當我們在享受豐富的物質(zhì)生活的同時,精神上的缺失感反倒日益嚴重。這正是價值理性匱乏的集中表現(xiàn)。所以迫切需要一種文化的支撐,讓人們心靈上得到充實,讓人們時刻感到自己是社會中有價值的一分子,是家庭成員中重要的組成部分,從而學(xué)會尊重生命。
四.從韋伯的“祛魅”來解讀文化現(xiàn)代性
按照被稱為“歐洲近代文化之子”的韋伯的觀點來看,文化現(xiàn)代性就是世界的“祛魅”,是宗教世界觀的消除和世俗文化的產(chǎn)生形成過程。在《新教倫理和資本主義精神》一書中,韋伯指出,新教和傳統(tǒng)的宗教是不一樣的,因為傳統(tǒng)的宗教禁錮人的精神,而新教推動了資本主義的發(fā)展,建立了世俗的生活,恢復(fù)了人的本性。所以,只有打破了人類數(shù)千年來習以為常的傳統(tǒng)制度和行為,才能夠進入到“現(xiàn)代”的境地,而傳統(tǒng)主義不允許任何創(chuàng)新的嘗試,所以也封殺了進步的可能性。在韋伯看來,人們在思想行動上不僅僅是一種物質(zhì)利益的計算,他認為只有在西方,尤其是中古時期的歐洲,理念上的因素以“宗教”最具有代表性,它就是一個“底版”,是現(xiàn)代性的根基,并且能夠產(chǎn)生實際的力量。韋伯認為,資本主義經(jīng)濟因素發(fā)展成資本主義社會的過程,不能只用經(jīng)濟的原因來解釋,西方的某種“精神氣質(zhì)以及人的個性化起了關(guān)鍵的作用”。按照韋伯的觀點,現(xiàn)在的“道德觀”是從宗教信仰中發(fā)展出來的,它借助于科學(xué)經(jīng)驗,獲得了自主規(guī)范性,而其中的根本,是西方獨具的理性精神。從韋伯社會學(xué)的角度來審視,所謂的現(xiàn)代性是一個不斷分化的歷史進程。在世俗和宗教事物被加以分化之后,社會的與文化的事物也逐漸分離開來。韋伯表述為經(jīng)濟、政治、審美、等諸多價值領(lǐng)域的分化。
論文摘要:通過分析文化交流的重要性,作者闡述了文化交流與英語教學(xué)之間的關(guān)系,并以此為依據(jù),就扣何在英語教學(xué)中實現(xiàn)文化交流的方法及需要注意的問題進行了詳細的探討。
語言是社會民族文化的一個組成部分,它隨民族的發(fā)展而發(fā)展。不同民族有著不同的文化、歷史、風俗習慣和風土人情等,各民族的文化和社會風俗又都在該民族的語言中表現(xiàn)出來。語言是文化的載體,是文化的主要表現(xiàn)形式。隨著國際交往的迅速發(fā)展,來自不同國家或文化背景的人們進行著越來越多的思想交流,被稱為“跨文化的交流”。在跨文化的交流過程中交流雙方經(jīng)常會遇到一些障礙。但在許多情況下,交流受阻或失敗不是由語言引起的?!按笾寥藗兊氖澜缬^.思維方式和價值取向,小至人們的言談舉止、風俗習慣都是文化背景的重要內(nèi)容,都會影響跨文化交流的順利進行?!痹蛟谟凇拔幕町愑绊?誤導(dǎo)信息的獲得,造成交流障礙?!?/p>
英語作為一種語言,在一定程度上反映出其特定的文化背景,這種特定的文化背景給異國語言學(xué)習者帶來了一定的困難,并極可能在國際交往中引起誤解。在我國,大多數(shù)人都是通過學(xué)習英語來了解異國文化,這使得英語教學(xué)在學(xué)習異國文化中占有不可取代的重要地位。在過去傳統(tǒng)的教與學(xué)過程中,英語教學(xué)中語言和文化的這種關(guān)系一直未得到足夠的重視。似乎認為只要進行聽,說,讀,寫的訓(xùn)練,掌握了語音,詞匯和語法規(guī)貝}1就能理解英語和用英語進行交流。而實際上由干對英美文化中一些非語言形式的文化背景、社會準則了解不夠,進而跨文化交流的能力較差,重視語言形式的學(xué)習而忽視了語言在實際場合的運用,忽視了東西方文化的差異。結(jié)果,在與外國人的交流中常常出現(xiàn)障礙,甚至產(chǎn)生誤會。所以,如何在英語教學(xué)中通過加強文化教育以達到跨文化交流的目的變的異常重要。
1、文化交流的重要性
“跨文化交流”是指本族語者與非本族語者之間的交流。在這一過程中,由干交流的雙方來自干不同的文化環(huán)境,分別受不同文化背景和生活經(jīng)歷的影響,各自形成不同的語言習慣,因而人們在交流中總喜歡用自己的說話方式來解釋對方的話語,這就可能使他們得出不準確的推論,從而產(chǎn)生沖突和障礙。
長期以來,我們的英語教學(xué)側(cè)重于語言教學(xué),一味地傳授語音、詞匯、語法知識,強調(diào)語言的正確性,致使學(xué)生不顧場合、時間、交流對象及其他因素的差異,一開口常常是“漢語思維,英語形式”。這容易引起文化沖突,造成雙方感情上的不愉快。因此,我們應(yīng)該抓住不同語言交流產(chǎn)生誤解和沖突的焦點,突破文體障礙,把跨文化交流作為英語教學(xué)的一個重要環(huán)節(jié),有針對性地培養(yǎng)學(xué)生正確得體的跨文化交流能力。
中、英文化的差異范圍較廣,大至社會階層、家庭結(jié)構(gòu)、職業(yè)活動,小至約會、打電話、飲食起居等。如果忽視了這些差異,人們在交流中就不能正確地表達自己的思想和意愿而導(dǎo)致交流失敗。為此,我們在英語教學(xué)中,不應(yīng)只重視語言教學(xué)而忽視語用教學(xué),而應(yīng)向?qū)W生不斷滲透英語國家的文化背景知識,指導(dǎo)他們把握主要的語用差異。
1.1文化意識滲透的內(nèi)容
文化意識滲透的內(nèi)容可以說紛繁復(fù)雜,包羅萬象。但其實我們可以把它們分為兩大類,即知識文化和交流文化。知識文化包括社會組織、政治制度、經(jīng)濟制度、學(xué)術(shù)思想、民族、宗教、文學(xué)、藝術(shù)、地理、歷史、科技等。交流文化則包括社會習俗、風土人情、生活習慣、日常行為準則等。在教學(xué)過程中教師應(yīng)在進行語言教學(xué)的基礎(chǔ)上,針對教材中所涉及的知識文化和交流文化內(nèi)容,采用適當?shù)姆绞椒椒ㄟM行強化和滲透。此外對干非語言形式的文化如手勢語、體態(tài)語、聲音聲調(diào)控制,服飾、環(huán)境因素、時間語言等,教師也可在教學(xué)過程中進行恰如其分的滲透,以引起學(xué)生的注意。
以前,我們在大學(xué)英語教學(xué)中很少強調(diào)文化教育,近年來跨文化交流已成為英語界的一個熱門話題,在許多高等院校的英語專業(yè),都開設(shè)廠跨文化交流的必修課程。在大學(xué)英語教學(xué)中,有一些教師已經(jīng)認識到語言和文化不可分割的關(guān)系,在教學(xué)中也有意識地進行文化知識的傳授。這就給英語教學(xué)提出了一個新的要求:“英語教學(xué)中教師應(yīng)使語言教學(xué)和文化教學(xué)渾然一體。要使外語教學(xué)從只注重培養(yǎng)語言素質(zhì)和文學(xué)欣賞能力向培養(yǎng)文化素養(yǎng)過渡,使文化規(guī)則成為交流能力不可缺少的組成部分。”
教材采用原汁原味的語言素材、語言規(guī)范,實用,內(nèi)容豐富,涉及語言、文化、教育、生物等多方面,其中有很多體現(xiàn)了英美民族文化特點的文章。這樣的選材有利于教師結(jié)合文化背景、文化蘊iii,通過對比,培養(yǎng)學(xué)生對中西方文化差異的敏感性,使學(xué)生了解不同國家的文化特點,去其糟粕,取其精華,提高自己的文化素養(yǎng)?!傲私庵形鞣轿幕町悾苤匾氖且私庵形鞣皆谒枷胗^念、價值取向、宗教信仰、審美趣味方面的根本差異?!?/p>
英語教學(xué)中注重文化差異的傳授,會加深學(xué)習者對所學(xué)內(nèi)容的理解和掌握,在交流中不至干造成語用失誤。每一種語言都在英語教學(xué)中,不能只單純地傳授語言知識,應(yīng)該盡力引導(dǎo)學(xué)生去認識文化差異,了解西方國家特別是英語國家的文化背景。學(xué)生在理解語言時只注重表層結(jié)構(gòu),往往忽略語言所反映的深層語義。有時只靠表層結(jié)構(gòu)分析并不能完全正確領(lǐng)會說、寫者的真實意圖,這時,就需要指導(dǎo)學(xué)生依據(jù)自己的文化知識對英語語言進行分析、歸納、綜合.推論,以正確理解其所要表達的言外之意。
1.2文化教學(xué)的重要性
“只注意形式,而不注意語言的內(nèi)涵是學(xué)不好外語的?!睂W(xué)習語言的目的是為了交流。人類的交流不僅是一種語言現(xiàn)象,也是一種文化現(xiàn)象。要真正掌握一種語言就必須了解這種語言的特定社會背景,要成功地教授一門外語就必須重視外語教學(xué)中的文化教學(xué)。大學(xué)英語教學(xué)的最主要任務(wù)是培養(yǎng)跨文化交流的人才,其最終目的是培養(yǎng)學(xué)生的英語交流能力。美國社會學(xué)家海姆斯曾提出過交流能力的四個要素:語法性、可行性、得體性和現(xiàn)實性。其中得體性和現(xiàn)實性直接和文化有關(guān)。得體性主要是指在說話的對象、話題、場合、身份等不同的情況下,要使用不同的得體語言,這就涉及到文化背景的問題?,F(xiàn)實性主要指要使用真實、地道的英語,這也是只靠語言知識不能解決的問題。文化教學(xué)是培養(yǎng)學(xué)生交流能力的重要組成部分。
文化差異往往會給語言學(xué)習及國際交往帶來諸多不便,因而,作為語言學(xué)習者,了解目的語與母語之間的文化背景差異極有必要。
1.3文化教育是語言交流的關(guān)鍵
美國社會學(xué)家G.R.Tucker和W , ELambet對于外語教學(xué)中只教語言不教文化有這樣的看法:我們相信,任何這類企圖都會使學(xué)生失去興趣,使他們不僅不想學(xué)習語言符號本身,而且也不想了解使用這一符號系統(tǒng)的民族。相反,幫助學(xué)生在學(xué)習語言時提高對文化的敏感性,就可以利用他們發(fā)自內(nèi)心的想了解其他民族的興趣和動力,從而提供了學(xué)習該民族語言的基礎(chǔ)。在英語教學(xué)中,應(yīng)樹立文化意識,應(yīng)在傳授語言的同時同步傳授文化識。這樣做的好處是:文化知識加深了學(xué)生對語言的了解,語言則因賦予了文化內(nèi)涵而更易于理解和掌握。語言教學(xué)和文化教學(xué)同步可以在傳授語音,詞匯,語法等語言知識時進行。在英語教學(xué)中,可以將日常生活交往中的中西文化差異進行總結(jié)歸納,這對學(xué)生進行跨文化交流能力的提高能起到積極的促進作用。
外國語大學(xué)胡文仲教授指出:“只注意形式,而不注意語言的內(nèi)涵是學(xué)不好外語的”。這里的內(nèi)涵就是指這種語言的文化成分比如英文諺語中有“all roads lead to Rome."(條條大路通羅馬)這一習語,漢語是用最簡潔的四個單詞“殊途同歸”來表達的,意思是“通過不同的途徑達到同樣的目標”,但英語中這個習語的意思來源于西方人對他們文化根基一古羅馬圣地的崇拜。所以要是不了解英語的文化歷史,難以真正弄明白這個習語的確切含義。
2、如何在英語教學(xué)中實現(xiàn)文化交流
大學(xué)英語作為一門語言課程,其本身便具有鮮明的文化特征。它通過語言的教學(xué),向?qū)W生傳遞著異文化圈中的異文化模式,使學(xué)生得以全面了解異域文化,并按照我們民族文化的價值觀積極地對之揚棄,從而實現(xiàn)我們民族主流文化的創(chuàng)新,這便是教育的文化傳遞功能,也是大學(xué)英語教學(xué)的重要內(nèi)涵。
其一,增強學(xué)生對文化差異的敏感性。對文化差異的敏感性,就是通過客觀的、非判斷性的對比,正確理解本族文化與目的語文化的差異,在擺脫民族中心論的基礎(chǔ)上正確理解另一種文化。對文化差異的敏感性可分為四個層次:第一,對于表面的、明顯的文化特征,人們通常認為新奇而富有異國情調(diào);第二,對于細微而有意義的,與自己的文化迥異的文化特征,人們通常認為難以置信或難以接受;第三,與第二個層次類似,區(qū)別只在于通過道理上的分析認為可以接受;第四,能夠做到從對方的立場出發(fā)來接受其文化。因此,文化導(dǎo)人應(yīng)通過對比來認識與本族文化不同的文化現(xiàn)象,逐步建立對文化差異的敏感性,使這些文化現(xiàn)象不再顯得新奇和富有異國情調(diào)。
其二,激發(fā)學(xué)生學(xué)習英語的興趣。激發(fā)學(xué)生學(xué)習英語的興趣,是實現(xiàn)英語教學(xué)目標的一個重要手段。學(xué)生對外語學(xué)習產(chǎn)生濃厚的興趣,把外語學(xué)習當成樂事,是外語教學(xué)的最佳境界,也是學(xué)生學(xué)習進步最快的時候。在以往的教學(xué)中,文化知識的缺乏常常成為學(xué)生理解語言知識的障礙。而在教學(xué)中導(dǎo)人相關(guān)文化知識,則會大大促進學(xué)生對語言的理解,從而使其對英語學(xué)習產(chǎn)生興趣。這與第一步是相輔相成的。文化導(dǎo)人與英語教學(xué)一樣,不是教師單方面的介紹,而應(yīng)要求學(xué)生共同參與??梢圆扇《喾N形式來實現(xiàn)這一文化目標,如角色表演、情景對話、電影及文學(xué)作品賞析、專題講座等等都是行之有效的方法。
其三,正確理解文化的差異,幫助學(xué)生正確理解中外文化等方面的差異,讓學(xué)生明確地意識到,無論我們對英美文化理解得多么寬廣,跨文化交流中的誤解是不可能完全避免的,但我們可以努力使其減少到最小程度這就要求學(xué)生既要掌握文化的共性,同時也要更好地理解自身。這不僅有利于增強學(xué)生學(xué)習英語的興趣,也有利于他們英語綜合能力的提高。
3、文化交流過程中需要注意的問題
我們也必須認識到跨文化交流是雙向交流過程,交流雙方都了解對方的文化特征,并彼此尊重對方的文化習慣,是跨文化交流順利進行的必要條件。中國“人世”以后,隨著國際交往的更加頻繁,人們將面臨如何與來自不同國家、不同文化背景的人相互溝通、交流、合作的問題。教師應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生利用中國文化與西方文化進行對比,更深刻地揭示西方文化的一些主要特征,加深學(xué)生對東西方文化差異的分辨、分析能力,從而也加深對中國文化本質(zhì)特征的了解。訓(xùn)練他們使用英語中介語,宣傳中華文明的燦爛文化,使他們不僅能吸收外來文化的精華,也成為我國對外文化交流的使者。使他們不僅了解本國的文化,還樂于接觸、學(xué)習其它文化,這不僅是學(xué)習表面的細節(jié),在日常生活、商業(yè)交往、國際事務(wù)中能真正尊重西方人的文化,也向他們傳遞中國的文化,在互相平等、尊重的基礎(chǔ)上加強往來,才能跨越因文化差異造成的障礙。
教師要在教學(xué)中遵循以下幾個原由:即實用性原則、階段性原則、適合性原則等。
(1)實用性原則:指文化導(dǎo)人要注重與日常交流的主要方面緊密聯(lián)系,對于那些干擾交流的文化因素,應(yīng)該詳細講解,反復(fù)操練,做到學(xué)以致用;
(2)階段性原則:要求導(dǎo)人的文化內(nèi)容應(yīng)適合學(xué)生的年齡特點和認知能力,注意由淺人深,由現(xiàn)象到本質(zhì),逐步擴展其范圍;
(3)適合性原則:要求所導(dǎo)人的文化內(nèi)容應(yīng)該與教材的內(nèi)容有關(guān),或者是教材的拓寬。文化導(dǎo)人教學(xué)應(yīng)充分利用教材中的語言材料,盡可能地與語言教學(xué)同行。
實踐證明,教師在教學(xué)中遵循了以上幾個原則,通過對東西方文化差異和文化歷史背景的循序漸進的介紹,加深了學(xué)生對教材中涉及到的文章文化的理解,同時也提高了他們的跨文化交流的能力。
3.1文化教學(xué)的內(nèi)容
我國語言學(xué)家張占一曾把語言教學(xué)中的文化背景知識按功能劃分為兩種:知識文化和交流文化。知識文化是指一個民族的政治、經(jīng)濟、教育、宗教、法律、藝術(shù)等文化知識;交流文化是指兩個文化背景不同的人進行交流時,那些影響信息準確傳達的語言和非語言因素,包括問候、致謝、稱呼等習語和委婉語、禁忌語等。教師要做到既不放棄知識文化的積累又要加強交流文化的教學(xué)。
文化教學(xué)應(yīng)注重知識文化,以提高學(xué)生的文化意識和文化修養(yǎng)為主,了解西方人的價值觀及思考問題的方式等。交流文化的傳授應(yīng)該從日常生活的各個方面人手,教師主要向?qū)W生講述英漢常用語在語言形式和風俗禮儀等方面的差異。
論文摘要:本文以人際關(guān)系稱謂傳統(tǒng)觀念為例,探討中西方文化傳統(tǒng)的差異,比較分析了英語和漢語不同的語言內(nèi)涵差異,以求幫助讀者加強對英語的認識。
一 、引言
一說到語言,人們就會不由自主地聯(lián)想到文化。同樣的,一說到文化,人們也會自然而然地把它和語言聯(lián)系起來。那么,究竟什么是語言,什么是文化,它們之間的關(guān)系又是怎樣的呢?對于語言的定義,一直以來就有很多種不同的說法,現(xiàn)在中國語言學(xué)界普遍認同的是:語言是人們用于交流的一套可以任意組合的聲音符號系統(tǒng)。多年來,不斷有學(xué)者對這些問題提出不同的看法,但是他們都毫無例外地認為語言和文化是相互影響,相互滲透的,尤其是幾千年以來潛移默化宗教為等傳統(tǒng)文化對各民族各國家豐富多彩的民族精神、文化內(nèi)涵和對于言的不同理解有著深刻的影響。有鑒于此,人們又會產(chǎn)生另一個疑問,不同的文化內(nèi)涵對英漢兩種語言的內(nèi)涵會有怎樣的影響呢?
在此之前,已經(jīng)有不少學(xué)者在這個領(lǐng)域做過一些研究并取得了很大的進展。如鄧炎昌和劉潤清在《語言與文化:英漢語言文化對比》一書中從多角度探討了文化對語言的影響。本文將就這個方面進行詳細的闡述,通過追溯東西方不同的宗教文化和哲學(xué)基礎(chǔ)來探究漢語和英語中一些詞匯在字源意義上的根本差別。
二、英漢文化傳統(tǒng)和語言內(nèi)涵差異比較分析
由于不同的傳統(tǒng)文化和哲學(xué)基礎(chǔ),中國和西方各國對人際關(guān)系有不同的闡釋。在中國,根據(jù)年齡和親疏關(guān)系,對親屬有很多種不同的稱謂,而且要對親屬分出姻親和血親。而在英語國家當中,親屬關(guān)系的稱謂則要簡單得多。比如說:Katherine’s brother married John’s sister. 這句話看似簡單,但是要把它翻譯成漢語卻很讓人頭疼,因為翻譯者需要考慮Katherine’s brother 究竟是比Katherine 大呢還是?。h語里面大的叫哥哥,小的叫弟弟,概念和關(guān)系都是不一樣的)。中國人親屬之間的稱謂非常復(fù)雜,而且人們一聽或一看就知道他們之間的親屬關(guān)系。比如中國人的表兄弟表姐妹實際上還要分姑表,舅表和姨表,內(nèi)外侄女也同樣要分姑侄,舅侄和姨侄。
中國人的人際關(guān)系非常復(fù)雜而且很重要,親屬關(guān)系和親屬稱謂就更不用說了。而在西方國家,人們對人際關(guān)系看得并不是很重要,對于人與人之間的稱謂也不重視,即使是年輕人稱呼老年人都可以直呼其名,家庭成員和親屬之間也是如此,這在中國則被視為不禮貌。
要回答這個問題就必須先了解分別影響中國和西方幾千年的儒、釋、道傳統(tǒng)和基督教傳統(tǒng)??鬃邮侵袊寮宜枷氲拇砣宋锒沂情_山祖師,他生活在中國古代的東周時期,當時的國王權(quán)力勢弱,各諸侯國之間相互混戰(zhàn),人民生活困苦,傳統(tǒng)的禮節(jié)不再被人們所遵守??鬃诱J為當時的混亂局面的根結(jié)就在于傳統(tǒng)禮教的淪喪,于是他提出了一套以君、臣、父、子為主要內(nèi)容的“正名”理論。所謂“正名”就是國君要像國君,臣子要像臣子,父親要像父親,兒子要像兒子,各種人都明白自己的等級和身份,什么樣的人跟什么樣的事情,決不做名分以外的事情,這樣才能保證國泰民安。從以上內(nèi)容可以看出家的觀念或親屬關(guān)系被多次提到并運用于儒家理論當中。
基督教的創(chuàng)始人耶穌生活的年代是在羅馬帝國。他當時用了兩條戒律概括了《舊約全書》的所有戒律:一是“Love the Lord thy God. ”,二是“Love your neighbor as yourself.”基督教認為,在基督教這個大家庭里面,出了家長耶穌以外,其他所有人都是平等的,應(yīng)該像兄弟姐妹那樣互相幫助。
基督教很重視人們相互之間的距離或獨立。 為什么基督教的教義會有這樣的內(nèi)容呢?這是因為在當時羅馬帝國的統(tǒng)治下人民生活艱苦但是又無法擺脫當時殘酷的現(xiàn)實,超自然的上帝耶穌則恰好能夠是他們暫時擺脫現(xiàn)實的煩惱。于是乎,時間所有的倫理關(guān)系、人際關(guān)系都不重要了。
三、結(jié)論
綜上所述,筆者認為源于古代的宗教和哲學(xué)思想文化傳統(tǒng)對語言差異的形成和發(fā)展具有根本性的影響。中國的儒家思想和西方的基督教文化分別衍生出不同的人際關(guān)系觀念和價值觀念,而這些不同的文化和觀念又在不同的語言內(nèi)涵當中得以體現(xiàn)。本文所列舉的例子只不過是語言中所隱藏的豐富的文化內(nèi)涵里面的點滴而已,還有其他很多方式和角度可以對其他一些語言材料進行分析比較,比如英漢習語當中的動物,或者從其它層面比如句法結(jié)構(gòu),語篇語體等進行比較分析研究。通過本人對英漢兩種語言的比較分析,希望能夠?qū)χ袊挠⒄Z學(xué)習者有一定的幫助,同時也盡請各位讀者批評指正。
參考文獻:
【1】 鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1989
【2】 高旭東,吳忠民. 孔子精神與基督精神[M]. 石家莊:河北人民出版社,1989
【關(guān)鍵詞】高職英語 教學(xué)改革 人文素質(zhì)
人文素質(zhì)是指通過一個人的行為舉止、價值觀念、人格特征、精神面貌等方面所體現(xiàn)出來的內(nèi)在修養(yǎng)。高職院校單純的以“傳授知識,培養(yǎng)技能”為目的的教學(xué)理念,已經(jīng)無法滿足社會發(fā)展的需要,高職英語教學(xué)往往比較注重詞匯、發(fā)音、語法的教學(xué)內(nèi)容,忽視了對學(xué)生創(chuàng)新能力、思維方式、價值觀念的培養(yǎng),人文素質(zhì)的缺失成為制約人才培養(yǎng)的嚴重問題。因此,改變傳統(tǒng)的教學(xué)模式,營造良好的人文氛圍顯得尤為重要,如何在高職英語教學(xué)中實施素質(zhì)教育、培養(yǎng)人文精神成為當前社會所關(guān)注的重要課題。
一、高職英語教學(xué)改革中人文素質(zhì)培養(yǎng)的重要性
1.促進學(xué)生的全面發(fā)展。人文素質(zhì)的培養(yǎng)不同于知識素質(zhì)的培養(yǎng),它是以引導(dǎo)學(xué)生的審美意識、完善學(xué)生的價值觀念、提高學(xué)生的綜合素質(zhì)為目的的。高職學(xué)生由于正處在人生的青春期和成長期,在心理和思想方面有很多不成熟的地方,思維方式和價值觀念都不夠完善,但是他們具有很強的求知欲,可塑性非常高,需要通過教師的引導(dǎo)樹立正確的人生觀、世界觀和價值觀。單純的英語教學(xué)只能教會學(xué)生一門語言技巧或?qū)I(yè)知識,并不能在獨立思考、接人待物、求知探索方面給予幫助和成長。高職英語教學(xué)改革中人文素質(zhì)的培養(yǎng),重在通過英語課堂的學(xué)習和校園環(huán)境的熏陶逐漸提升學(xué)生的人格魅力和道德修養(yǎng),促進學(xué)生的全面發(fā)展。
2.激發(fā)學(xué)生的創(chuàng)新能力。現(xiàn)代教育的本質(zhì)就是培養(yǎng)學(xué)生的人文素質(zhì)。單一的、理論型人才已經(jīng)不能滿足日益多元化的社會需求,只具備技術(shù)而沒有人文素養(yǎng)的人只能成為“機器人”,在高職英語教學(xué)中融入人文素質(zhì)的培養(yǎng)具有重要的意義。高職英語教學(xué)是一門“工具性”和“人文性”并重的學(xué)科,學(xué)生不僅是為了等級考試才進行學(xué)習的,而是為了提升英語的運用水平和實踐能力,利用英語學(xué)會合作和生存。在高職英語教學(xué)的過程中,只有不斷的強化人文精神和人文素質(zhì)的培養(yǎng),才能深度激發(fā)學(xué)生的創(chuàng)新能力,挖掘?qū)W生的實踐能力。
二、高職英語教學(xué)改革中人文素質(zhì)培養(yǎng)的原則
1.滲透性原則和對比性原則。滲透性原則是指,在教學(xué)過程中以傳授英語知識為主,人文素質(zhì)的培養(yǎng)潛移默化的融合在教學(xué)活動中。學(xué)生很難接受枯燥的理論知識,直接進行人文素質(zhì)的教育和培養(yǎng),容易引起學(xué)生的消極情緒。高職英語教學(xué)的內(nèi)容可以圍繞人文教育進行,使學(xué)生在學(xué)習英語的過程中順其自然的接受人文素質(zhì)的教育,切忌長篇大論的講述理論知識。
對比性原則是指,東西方文化存在比較明顯的差異,思維方式和行為準則都有所不同,要根據(jù)對教材的理解找出異同。教師在英語教學(xué)的過程中,應(yīng)該有意識的對兩種文化進行比較,引導(dǎo)學(xué)生尊重文化的差異也是人文素質(zhì)的一種體現(xiàn)。
2.尊重性原則和選擇性原則。尊重性原則是指,在高職英語教學(xué)人文素質(zhì)的培養(yǎng)中,教師既是課堂知識的傳播者,也是人文素質(zhì)的實踐者,基于雙重身份的特點,教師需要充分發(fā)揮“以人為本”的教育理念。真正的做到以學(xué)生為中心,理解學(xué)生能力的差異性,尊重學(xué)生個性的獨特性,愛護學(xué)生身心的健康成長。
選擇性原則是指,任何一種文化都存在兩面性,語言作為文化的載體能夠讓學(xué)生全面的了解中西方文化的存在狀態(tài),但是教師應(yīng)該選擇性的向?qū)W生傳遞文化內(nèi)容。一方面,要認識到西方文化存在的缺陷,自覺的去抵制不良誘惑;另一方面,要充分發(fā)揚中華民族優(yōu)秀的文化成果,增強學(xué)生的自豪感。
三、高職英語教學(xué)改革中人文素質(zhì)培養(yǎng)存在的問題
1.注重學(xué)生理論培養(yǎng),忽視人文素質(zhì)教育。大多數(shù)的高職英語教師在教學(xué)過程中,只是將英語看成了一門簡單的語言課程,教學(xué)的目的是為了讓學(xué)生掌握基本的英語知識,將全部精力放在了完成教學(xué)任務(wù)和通過英語考試上,過于注重學(xué)生對于理論知識的培養(yǎng)。而高職院校的學(xué)生普遍基礎(chǔ)較差,英語基礎(chǔ)不好,面對嚴峻的就業(yè)前景,容易使學(xué)生失去學(xué)習興趣和信心,會對未來人生的發(fā)展產(chǎn)生不利的影響。高職英語教學(xué)在師資力量方面也有所欠缺,很多英語教師本身的人文素質(zhì)就不高,忽視了素質(zhì)教育對于學(xué)生培養(yǎng)的重要性。在教學(xué)過程中按照傳統(tǒng)的教學(xué)理念進行授課,不能夠很好的將英語知識與人文素質(zhì)進行結(jié)合,間接的阻礙了學(xué)生自身素質(zhì)的提高。
2.教學(xué)方式比較單一,考核制度不夠完善。傳統(tǒng)的教學(xué)方式主要是以教師講授為主的,學(xué)生作為參與者只能被動的聽從,教學(xué)內(nèi)容包括英語語法、句子分析、背誦單詞、朗讀課文等,比較枯燥單一,學(xué)生的學(xué)習興趣不高、學(xué)習效果較差,不能夠體現(xiàn)出人文教學(xué)的特點,在這種情況下教師與學(xué)生之間是很容易產(chǎn)生隔閡。在考核制度上,主要是以學(xué)生的考試成績?yōu)樵u判標準,很容易出現(xiàn)高分低能者和啞巴英語,高職院校以培養(yǎng)應(yīng)用型人才為主,在這種考核制度下無法選擇出真正優(yōu)秀的人才。
3.宣傳力度過于微小,缺乏人文素質(zhì)氛圍。高職院校的大部分學(xué)生并不了解人文素質(zhì)培養(yǎng)的概念和意義。第一,缺乏了解人文素質(zhì)培養(yǎng)的特點和優(yōu)勢,即使教師滲透在英語教學(xué)的過程中,學(xué)生可能并沒有意識到,這就為培養(yǎng)學(xué)生的人文素質(zhì)造成了一定的障礙。第二,缺乏培養(yǎng)人文素質(zhì)的氛圍。人文素質(zhì)的培養(yǎng)是一個需要長期堅持的過程,高職英語教學(xué)都是在教室內(nèi)由英語教師指導(dǎo)完成的,一節(jié)課結(jié)束之后學(xué)生基本上就脫離了學(xué)習的環(huán)境,而英語課程的數(shù)量和時間又非常有限,很難對學(xué)生產(chǎn)生持久、深刻的影響。
四、高職英語教學(xué)改革中人文素質(zhì)培養(yǎng)的策略
1.提高教師的綜合能力,堅持教學(xué)中滲透人文理念。高職英語教學(xué)培養(yǎng)學(xué)生人文素質(zhì),必須更新教師的教學(xué)理念,提高教師的綜合能力。首先,樹立以人為本的現(xiàn)念。以人為本的現(xiàn)念是指以學(xué)生為中心的教學(xué)理念,通過培訓(xùn)講座或信息宣傳了解人文素質(zhì)對學(xué)生發(fā)展的重要性,打破傳統(tǒng)英語教學(xué)的認知局限,真正做到理解學(xué)生、尊重學(xué)生和愛護學(xué)生。其次,注重學(xué)科的知識積累。提升自我專業(yè)能力。教師要擴大閱讀范圍,對于政治、文學(xué)、藝術(shù)、科學(xué)等各領(lǐng)域的知識都要有所涉獵,保持對知識的敏感性,才能夠在英語教學(xué)的過程中做到厚積薄發(fā)。最后,培養(yǎng)自身的人文素質(zhì)。教師只有自身具備較高的文化修養(yǎng)和人文素質(zhì),才能夠在英語教學(xué)過程中表現(xiàn)的游刃有余,通過參加研討會、網(wǎng)絡(luò)自主學(xué)習等方式逐漸提升自身的人文素質(zhì)。
2.改變傳統(tǒng)的教學(xué)方式,課堂教學(xué)體現(xiàn)人文精神。傳統(tǒng)的、單一的教學(xué)方式已經(jīng)不適應(yīng)現(xiàn)代社會人文素質(zhì)教學(xué)的需要,必須要根據(jù)新時期社會對人才的要求進行改革,英語課堂作為傳播知識的主陣地,也是培養(yǎng)人文精神的主要場所。第一,充分利用教材的內(nèi)容。英語課本中除了專業(yè)知識,也承載著很多人文精神,教師應(yīng)該在教學(xué)中,深刻挖掘教材中的人文精神,在潛移默化中對學(xué)生進行滲透。第二,靈活運用上課的方式。在課堂上可以開展英語演講、話劇表演、電影欣賞等活動,在開放、寬松、平等的學(xué)習環(huán)境中使學(xué)生感受到人文的意義。除此之外,在考核制度和評價體系的構(gòu)建中,高職英語教師可以嘗試采取不同的方式進行,改變以功利性為目的的評價,將卷面分數(shù)只作為其中的標準之一,還可以對學(xué)生的團隊合作能力、口語交際能力、互幫互助能力等綜合起來評價,就能夠比較全面的了解學(xué)生的綜合能力,多種方式的考核評價體系也是人文素質(zhì)教學(xué)行為的體現(xiàn)。
3.開展多樣的人文活動,營造良好的人文環(huán)境。高職英語教學(xué)改革中人文素質(zhì)的培養(yǎng),一定要在校園內(nèi)營造出良好的人文環(huán)境,這樣才能吸引更多的學(xué)生加入進來。首先,做好宣傳工作。通過學(xué)校的廣播、宣傳欄、校報等媒介向?qū)W生灌輸人文素質(zhì)教育,使學(xué)生形成自覺接受人文素質(zhì)教育的意識。其次,引導(dǎo)學(xué)生閱讀。向?qū)W生推薦一些比較優(yōu)秀的國外文學(xué)作品,在閱讀完畢后進行英文的讀后感征稿,通過東西方文化的碰撞,在學(xué)生的腦海里完成鑒賞英文作品的整個過程,以此來提高學(xué)生的英文能力和人文素質(zhì)。最后,進行實踐活動。由學(xué)生為國外友人做旅游向?qū)?,用英文向外國朋友介紹當?shù)氐拿麆亠L景和歷史文化,一方面,能夠極大學(xué)生學(xué)習英語的興趣,培養(yǎng)實踐應(yīng)用的能力,與高職院校的教學(xué)目標是相吻合的;另一方面,能夠激發(fā)學(xué)生內(nèi)心作為中國人的自豪感,這也是人文素質(zhì)的一種體現(xiàn)。
五、結(jié)束語
高職英語教學(xué)改革中人文素質(zhì)的培養(yǎng)是一項長期、系統(tǒng)的工作,需要貫穿在教學(xué)過程的始終。一方面,人文素質(zhì)教學(xué)能夠使學(xué)生充分領(lǐng)略到中西方文化的差異,體驗到不同文化內(nèi)涵的魅力,運用更加辯證的眼光和思維看待世界;另一方面,人文素質(zhì)教學(xué)能夠培養(yǎng)學(xué)生的審美意識,提高學(xué)生的鑒賞能力,更加直接的追求藝術(shù)的美好和科學(xué)的真諦。在高職英語教學(xué)人文素質(zhì)的培養(yǎng)中,教師作為引導(dǎo)者起著重要的作用,一定要及時更新教學(xué)理念,努力提高科研能力,為培養(yǎng)學(xué)生的人文素質(zhì)創(chuàng)造出良好的環(huán)境。
參考文獻:
[1]陸艷.論高職英語教學(xué)中人文素質(zhì)教育的培養(yǎng)[J].武漢船舶職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報.2009(04).
[2]宋玉春.高職英語教學(xué)中滲透人文教育的幾點做法[J].中國職業(yè)技術(shù)教育.2008(34).
[3]吳淑芳.高職英語教學(xué)中的人文教育滲透[J].閩西職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報.2008(01).
關(guān)鍵詞:英漢思維對比,思維模式,負遷移,中國式英語
一、學(xué)習遷移的本質(zhì)及其理論基礎(chǔ)
學(xué)習遷移是教育心理學(xué)研究的一個傳統(tǒng)話題,許多心理學(xué)家對此做過大量研究。早期的遷移研究是形式訓(xùn)練說,它認為心理官能的訓(xùn)練是遷移發(fā)生的根本條件,比如拉丁語的訓(xùn)練,言語能力可以自動地遷移到其它語言的學(xué)習,如英語的學(xué)習中去。
共同要素學(xué)說認為客觀成分是語言遷移的重要因素,學(xué)習者原有的學(xué)習內(nèi)容或?qū)W習材料與以后的遷移內(nèi)容或遷移材料之間共同成分越多,相似性越大,則越容易產(chǎn)生遷移。這種共同成分取決于母語的特征,也取決于外語的特征。
認知理論則認為遷移的知識經(jīng)驗是儲存于學(xué)習者腦海中的抽象的主觀認知結(jié)構(gòu)或圖式,遷移則是該認知結(jié)構(gòu)或圖式在不同情況中的應(yīng)用。英語學(xué)習過程中所形成的新的言語和心理結(jié)構(gòu),主要是通過漢語于英語兩種語言的雙向遷移和相互作用,使得學(xué)習者的言語心理結(jié)構(gòu)不斷改造、更新,從而形成了既不同于漢語的心理結(jié)構(gòu)又不同于英語的心理結(jié)構(gòu)的新的言語心理結(jié)構(gòu),即中介語結(jié)構(gòu)。該結(jié)構(gòu)既包括與漢語有關(guān)也包括了與英語有關(guān)的認知和操作經(jīng)驗并且相互聯(lián)系。
以刺激和反應(yīng)為特征的行為主義理論則通過對比分析,將母語和外語進行比較,發(fā)現(xiàn)兩種語言的差異來預(yù)測學(xué)習中可能出現(xiàn)的負遷移,由此來預(yù)測學(xué)習的困難程度。喬姆斯基的語言理論認為語言學(xué)習具有天賦基礎(chǔ),人生下來就存在普遍語法,具有自然學(xué)會語言的能力。20世紀70年代末80年代初,行為主義理論研究者認為語言的遷移不是一種“全或無”的現(xiàn)象,而是一個主動選擇的過程。研究者開始關(guān)注遷移發(fā)生的條件、遷移的程度、遷移的內(nèi)容和內(nèi)在機制等,也就是試圖探討原有語言經(jīng)驗,如母語向外語或第二語言遷移的條件及決定母語遷移性的基本原則。
符號性圖論式理論、產(chǎn)生式理論、結(jié)構(gòu)匹配理論與情境理論等也對語言學(xué)習遷移作出了解釋和定義。這些解釋和定義雖各有不同,但有一點是肯定的,即遷移是一種認知活動,體現(xiàn)了學(xué)習者個體主動的心理加工過程。遷移是新舊經(jīng)驗整合的過程,可以通過同化、順化和重組三種方式實現(xiàn)。
二、 負遷移和中國式英語
遷移(transfer)是不同學(xué)習之間的相互作用、相互影響,存在于各種內(nèi)容、各種形式的學(xué)習中,同樣也存在于語言學(xué)習中。任何有意義的學(xué)習都是在原有學(xué)習基礎(chǔ)上進行的,有意義的學(xué)習中一定有遷移。正如奧蘇伯爾指出的:第二語言或外語學(xué)習中竭力避免母語中介作用或遷移作用是不現(xiàn)實也是無效的。也就是說中國學(xué)生學(xué)習英語,不能不受來自母語的語言習慣的影響,因為母語作為原有的經(jīng)驗,是新的語言學(xué)習的一種認知準備,不可避免的參與到新的語言學(xué)習中去。就語言遷移而言,既包括不同語言之間的遷移,即語間遷移,如漢語和英語之間的遷移;也包含同一語言內(nèi)部的遷移,如英語詞匯學(xué)習對閱讀理解和聽力的遷移等。
無論語間遷移還是語內(nèi)遷移,都存在正負兩種同化性遷移。如果母語的語言規(guī)則和目的語是一致的,有助于目的語(target language)的學(xué)習,即為正遷移(positive transfer),反之,如果母語的語言規(guī)則和目的語相去甚遠,母語則會干擾或阻礙目的語的學(xué)習,產(chǎn)生消極影響,稱為負遷移(negative transfer)。
中國式英語(Chinglish)是指中國的英語學(xué)習者和使用者由于受母語文化背景和思維方式等的影響和干擾,硬套漢語規(guī)則和習慣,在英語交際中出現(xiàn)的不規(guī)范或不符合英語表達習慣的畸形英語。這種英語屬于語言的負遷移。免費論文,中國式英語。以教授英美規(guī)范英語為既定目標的英語教學(xué)實踐對將兩種語言雜糅拼湊的中國式英語持排斥態(tài)度。免費論文,中國式英語。而大學(xué)生已達到或接近成人年齡,其根深蒂固的漢語思維模式是難以規(guī)避的。因此,英語學(xué)習中他們雖大量的背記單詞、句子,學(xué)習語法,但由于受到“母語的負干擾”,不能擺脫漢語思維的束縛,英語學(xué)習的瓶頸無法突破,就只能套用母語的語言模式造出錯誤百出的中國式英語。在此,筆者認為極有必要通過對英漢兩種語言不同的思維方式進行對比分析,使學(xué)生了解兩種語言的異同處,使英語學(xué)習從語用層面提升到思維層面上來。由此,大學(xué)生能自覺的預(yù)防和排除母語的負面影響,真正的做到用英語思考和表達。
三、 英漢思維對比
1.造字構(gòu)詞中的英漢思維對比
中國傳統(tǒng)哲學(xué)強調(diào)思維上的整體觀,對語言中的表現(xiàn)法有很深遠的影響。我國古代哲學(xué)家倡導(dǎo)一體思想,認為主觀世界和客觀世界莫不存在于一體之中。從《易經(jīng)》的“ 觀其會通”,最早提出了以“統(tǒng)一”觀察事物的思想方法論,到“泛愛萬物,天地一體也”(《莊子.天下》),這種整體思維觀歷經(jīng)千百年形成了一種思維形態(tài)。而西方哲學(xué)則崇尚個體思維。從辯證法提出“整體只有在與個體的對立中才能存在”時起,到Sophocles(490BC-406BC)提出“每個人都應(yīng)有自在的個性”再至英國哲學(xué)唯理論,不斷有哲人提倡個體思維的價值,這些哲學(xué)理論的提出無不對英語的理性素質(zhì)產(chǎn)生影響,并對英語的理性規(guī)范提供了有力的依據(jù)。
東西方各自不同的哲學(xué)理論和背景,造成了漢民族思維重整體而西方人思維重個體的特點。中國人似乎更長于總體把握,而西方人則長于條分縷析;中國人強調(diào)群體,西方人強調(diào)個體,這兩種思維不同的性質(zhì)可謂涇渭分明。而思維模式的差異必然影響到各自的語言表現(xiàn)形式。也是英漢造字構(gòu)詞存在差異的一種解釋。
英語的造字構(gòu)詞方式正是西方人強調(diào)個體性思維模式的反應(yīng)。這種注重個體的特點被比喻為“原子生義”,即對現(xiàn)實世界中事物的指稱命名是從個體(原子)出發(fā),不特別注重整體或依據(jù)個體之間的聯(lián)系。免費論文,中國式英語。漢語命名重統(tǒng)一觀,具體表現(xiàn)為對事物的類屬概念必須給以描述,如“汽車、卡車、公交車、出租車”等等,而英語則并不給以任何統(tǒng)稱,分別命名為 car ,truck, bus , taxi了。當對這一思維差異有了一定了解,學(xué)生才能有意識的跳出母語的構(gòu)詞思維,排除漢語的語際負遷移。“牙醫(yī)”(dentist)不會拆分成“牙齒”“醫(yī)生”(teeth doctor),“錢包”(purse)不會被拆成“錢”“包”(moneybag) 。當然也能理解為什么“樹皮、獸皮、羊皮” 是 bark, hide ,cover的緣由。
2.詞語用法中的英漢思維對比
英漢民族思維的另一明顯差異是:英語民族的思維注重科學(xué)、理性,強調(diào)借助形式邏輯和推理論證去認識世間事物的本質(zhì)和規(guī)律,并習慣用理性去規(guī)范世界。因此英語民族善于透過表象深入本質(zhì),形成其探究性的抽象思維特點,這也正是西方注重判斷推理的哲學(xué)理念的體現(xiàn)。而中國傳統(tǒng)哲學(xué)在倡導(dǎo)超越理性思維的感覺經(jīng)驗,既強調(diào)悟性又崇尚具體思維,特別重視以具象來體現(xiàn)和比喻抽象。句子:這是我最喜歡的東西。(It’s my favorite.) 成了It’s my favorite thing. 正是這種抽象和具體的思維差異的結(jié)果。
不同的思維模式造就了不同的語言表達方式。英語民族的思維抽象性決定了其用語總體來說比漢語抽象。在英語中大量使用抽象名詞,尤其常見于社會科學(xué)論著、法律文書、報刊評論、商業(yè)信函等文體。而英語中有豐富的虛詞及詞義虛化手段大大的方便了抽象表達法。比如大量的前綴、后綴表性質(zhì)、狀態(tài)、動作、結(jié)果、主義、學(xué)說、信仰等甚至改變詞義和詞性,例如:減少分散注意力的事物。Cut out distractions.由于漢語思維這種具體化的特點影響,學(xué)生們譯出的句子就顯得十分臃腫:Cut out the things that distract us.又如構(gòu)詞法的一個專項練習It was clear that the minister was the right man tospeak at the dinner: his delivery was faultless. 受漢語負遷移的影響學(xué)生是沒有意識使用delivery 一詞的,他們最可能產(chǎn)生的句子是The speech he delivered was faultless. 由此可見在詞匯層面,由于漢語思維模式造成的母語負遷移是很普遍而且不容易被察覺。而有意識的進行英漢思維的對比,有助于學(xué)生減少這方面的失誤。
3. 句式上的英漢思維對比
人的主體意識,屬于一種意識傾向,即在思維中把自己(主體)從環(huán)境(客體)中區(qū)分出來。免費論文,中國式英語。主體意識往往從這個自我出發(fā)來理解、解釋、描述客觀環(huán)境這個外在世界中的事物,因而使語言表述帶有主體性。西方哲學(xué)思想強調(diào)理性,主張理性的結(jié)果是主客分明,需要強調(diào)主體時強調(diào)主體,需要強調(diào)客體時強調(diào)客體。而漢語思維方式則多強調(diào)主體的參與,從人出發(fā)的主體意識。這一差異在英漢句式上表現(xiàn)的尤為突出。
3.1行為動詞主語的物稱和人稱
由于英語的理性思維導(dǎo)致了英語的客體性敘述,而漢語則注重主體性表達。免費論文,中國式英語。英語常常用物稱表達法,即用抽象概念、心理感覺、事物名稱或時間地點等“無靈主語”或形式主語,漢語則常用人稱主語。
我的后脖子根冒出了冷汗。A cold sweat broke out on the back of my neck..
學(xué)生的句子則是:Myneck broke out a cold sweat.
3.2漢語的主動語態(tài)和英語的被動語態(tài)
受到“客體意識”思維方式的影響,英語中廣泛使用被動語態(tài),尤其是在科技報刊中,而漢語受主體思維影響多用主動語態(tài)。比如: History is made by people 人民創(chuàng)造歷史。于是It’s well known that (眾所周知)這樣的句式,學(xué)生的句式則是:we allknow that, 于是:It’s well known thathistory is made by people.(眾所周知是人民創(chuàng)造了歷史)在學(xué)生的習作中便成為We all know that people made the history.這樣看似正確,卻實際很別扭的中式英語句子
四、 教學(xué)中母語負遷移的克服
怎樣排除漢語的負遷移,引導(dǎo)學(xué)生正確的利用母語而不是完全排斥母語,將其負遷移的影響減少到最低程度?這是英語教學(xué)面臨的一個極具挑戰(zhàn)性的問題。我們提倡學(xué)生用英文思維,但實踐起來談何容易。因為要擺脫母語的負干擾是一個長期的過程。免費論文,中國式英語。而教師迫切要做的是多收集有關(guān)母語思維模式負遷移的范例和材料,在教學(xué)中適當?shù)淖鳚h英對比分析,使學(xué)生明白造成負遷移的原因,而不是讓學(xué)生機械地記憶一些連接詞和表達方式。同時在閱讀、翻譯、寫作中引導(dǎo)學(xué)生注意英語遣詞造句的模式和漢語思維方式的不同,逐步的克服漢語思維的負面影響,從而真正用英語去思維。
參考文獻:
1.李繼宏.母語負遷移與英語教學(xué)[J ] 外語研究,2006,(5):136-137
2.冒國安.實用英漢對比教程[M ] 重慶大學(xué)出版社,2004
3.魏云.語言遷移與二語習得[J ] 長熟高專學(xué)報,2004,(6):31-33.
4.喻云根.英漢對比語言學(xué)[M ] 北京工業(yè)大學(xué)出版社,1994
論文摘要:定量分析了出租車行業(yè)內(nèi)具有不同個體特征的員工對工作滿意度和溝通滿意度,證明了兩者之間的正相關(guān)關(guān)系及因果關(guān)系.進而討論了員工的個體特征在工作滿意度和溝通滿意度兩方面的差異表現(xiàn)及成因.
20世紀末,管理思想的一個巨大變革就是企業(yè)管理從“讓員工服務(wù)于企業(yè)利潤”轉(zhuǎn)向“為員工服務(wù)”,也就是“以人為本”的理念.因為只有尊重并關(guān)懷員工,提高員工的工作生活質(zhì)量,員工才能對企業(yè)忠誠和認同,才樂于付出額外的努力,創(chuàng)造更大的價值.因此,現(xiàn)代企業(yè)管理開始從“以利益為中心”的激勵機制擴展到了“以人為本、高滿意度”的雙重管理目的.把員工工作滿意度作為企業(yè)診斷的一個評價依據(jù)是最能體現(xiàn)這種管理思想的如果企業(yè)管理者掌握了員工的工作滿意狀況,一方面可以明確企業(yè)在管理中存在什么問題,提出相應(yīng)的解決方案;另一方面,滿意度的調(diào)查結(jié)果對于管理工作可以起到預(yù)報和監(jiān)測的作用,它是診斷組織現(xiàn)狀最為重要的“溫度計”之一.工作滿意度已成為組織中一種早期警戒的指針,為組織管理決策提供重要的參考依據(jù).
國外研究表明,員工之間的溝通與員工的工作滿意度嘲、績效、離職、組織承諾、生產(chǎn)力等因素之間相關(guān).其中,溝通狀況能夠顯著地影響工作滿意度.但是,上述結(jié)論是在西方企業(yè)文化背景下研究得到的.不同的經(jīng)濟形態(tài)、地域特征和文化特征的國家和地區(qū)之間的比較研究還較少.東西方文化對人的成長具有顯著的影響,西方文化氛圍下,人們表現(xiàn)的更為“開放(open)”,而東方文化氛圍下,人們表現(xiàn)的較為“內(nèi)斂(constirngency)”.因此,西方文化氛圍下,員工之間的溝通可能更為容易一些.通過文獻檢索,沒有發(fā)現(xiàn)不同的企業(yè)文化背景下,員工的工作滿意度和溝通滿意度之間相關(guān)關(guān)系的研究.本文通過對我國企業(yè)員工的實證研究,發(fā)現(xiàn)東方文化背景下,出租車行業(yè)員工工作滿意度和溝通滿意度之間的關(guān)系;分析不同個體特征人群在工作滿意和溝通方面的差異表現(xiàn)及成因.文中的工作滿意度定義為企業(yè)員工對其工作本身或工作經(jīng)歷的一種態(tài)度反映.溝通滿意度定義為人們分享信息、思想和情感的任何過程.這種過程不僅包含口頭語言和書面語言,也包含形體語言、個人的習氣和方式、物質(zhì)環(huán)境等賦予信息含義的任何東西.
1 實證研究
1.1內(nèi)容
圍繞所研究的問題,本文分析了(1)員工工作滿意度及不同個體特征人群工作滿意度的結(jié)構(gòu)和狀況.(2)員工溝通滿意度及不同個體特征人群溝通滿意度的結(jié)構(gòu)和狀況.(3)員工工作滿意度與溝通滿意度的關(guān)系,測量并發(fā)現(xiàn)員工工作滿意度和員工溝通滿意度之間的關(guān)系.
1.2方法
采用結(jié)構(gòu)化問卷調(diào)查方法.為了盡可能地獲得員工工作滿意度的真實情況,問卷調(diào)查時采用匿名方式.數(shù)據(jù)分析方法主要采用方差分析、相關(guān)分析和回歸分析.分析工具為SPSS(12.1版).
1.3問卷的信度和效度
采用國外研究中成熟的量表設(shè)計問卷,保證了問卷的效度.同時,問卷具有較高的有效性,主要體現(xiàn)在以下幾方面:(1)對同一指標從不同角度進行考察,題項具有一定的冗余和重復(fù),目的是更準確的測度.(2)被試集中填寫,問卷過程連續(xù),可以保證題項給分標準的前后一致性,同時被試者可以與本文作者當面溝通,保證對題項的正確理解.(3)被試填寫問卷態(tài)度認真,每份問卷基本都用15min填寫完畢.另外,對問卷進行Cronbach信度檢驗,結(jié)果顯示每一個分量以及問卷總體的信度水平都達到0.7以上,具有良好的內(nèi)部一致性.
2 數(shù)據(jù)與結(jié)果
2.1樣本
調(diào)查于2005年9月進行,范圍限于某出租車運營企業(yè)內(nèi).調(diào)查問卷共發(fā)出200份,回收198份,其中有效問卷198份,問卷回收率99.有效問卷中,來自男性員工122份,占全部問卷的61.62;女性員工76份,占全部問卷38.38.按照年齡段劃分,20歲以下員31(含20歲)12份,占6.06;20~25歲(含25歲)43份,占21.72;25~30歲(含30歲)46份,占23.23;30~35歲(含35歲)68份,占34.34;35~40歲(含40歲)22份,占11.11;40歲以上7份,占3.54.按照受教育程度劃分,初中及以下程度22份,占11.11;高中程度103份,占52.02;大專程度64份,占32.32;本科程度9份,占4.54.
2.2調(diào)查結(jié)果
2.2.1工作滿意度調(diào)查
(1)不同性別的員工工作滿意度采用單因素方差分析(ANOVA)考察員工的性別對工作滿意度是否具有顯著差異.結(jié)果顯示F=0.255
(2)不同年齡段的員工工作滿意度采用單因素方差分析(AN0、,A)考察不同年齡段的員工對工作滿意度是否具有顯著差異.結(jié)果顯示F=0.368
(3)不同受教育程度的員工工作滿意度采用單因素方差分析(A_NOVA)考察不同受教育程度的員工對工作滿意度是否具有顯著差異.結(jié)果顯示F=0.277
2.2.2溝通滿意度調(diào)查
(1)不同性別的員工溝通滿意度采用單因素方差分析(ANOVA)考察不同性別的員工對溝通滿意度是否具有顯著差異.結(jié)果顯示F=0.006
(2)不同受教育程度的員工溝通滿意度采用單因素方差分析(ANOVA)考察不同受教育程度的員工對溝通滿意度是否具有顯著差異。結(jié)果顯示F=0.815
(3)不同年齡段的員工溝通滿意度采用單因素方差分析(AN0、,A)考察不同年齡段的員工對溝通滿意度是否具有顯著差異.結(jié)果顯示F=0.143
(4)不同崗位的員工溝通滿意度采用單因素方差分析(ANOVA)考察不同工作崗位的員工對溝通滿意度是否具有顯著差異.結(jié)果顯示F=4.499
2.2.3工作滿意度和溝通滿意度的相關(guān)及回歸分析采用相關(guān)分析考察工作滿意度和溝通滿意度之間的相關(guān)性,兩變量之間的皮爾遜相關(guān)系數(shù)(PearsonCorrelation)為0.657,在0.01水平上顯著正相關(guān).因此,工作滿意度和溝通滿意度之間存在正相關(guān)關(guān)系.進一步對兩者進行回歸分析,結(jié)果如表1.
表1中,t=12.241:>1.96,β=0.657,即員工工作滿意度和溝通滿意度之間存在顯著的因果關(guān)系.
3 結(jié)果與討論
3.1不同個體差異下的工作滿意度
從2.2.1的結(jié)果來看,不同個體差異下(性別、年齡和受教育程度)的員工工作滿意度均不存在顯著差異、首先,在性別方面,男性員工與女性員工的工作滿意度沒有顯著差異.在出租車行業(yè)中,女員工與男員工基本上擁有同等的機會,這主要體現(xiàn)在以下兩個方面:①工作本身方面:基本擁有與男員工相等的工作機會;②工作回報方面:只要是工作表現(xiàn)出色,女性員工亦可獲得與男性員工均等的升職、加薪機會.在目前情況下,出租車運營還屬于一種技術(shù)需求相對不高、體能要求相對不高的簡單技術(shù)勞動,在工作上,除了目前從業(yè)的人數(shù)外,男性員工沒有比女性員工更加突出的優(yōu)勢.其次,在年齡方面,袁聲莉等對44家中國企業(yè)的研究表明年齡和總體工作滿意度呈J形關(guān)系曲線.他們發(fā)現(xiàn)青年人和中老年人的工作滿意度都較高,而中年人的工作壓力大,家庭責任重,導(dǎo)致他們工作滿意度不高n.但是,本研究中,不同年齡段的員工工作滿意度不存在顯著差異,主要原因是樣本分布高度集中.從樣本的分布情況來看,介于20~35歲之間的樣本量占了全部樣本量的80%以上,故全部樣本的工作滿意度主要表現(xiàn)為這一部分人群的特征.當然,這也是符合出租車行業(yè)現(xiàn)狀的.給企業(yè)的提示是,在出租車行業(yè)中,應(yīng)該特別注意這一部分人群的工作滿意度.最后,在受教育程度方面,研究表明,在出租車行業(yè)內(nèi),受教育程度對員工滿意度沒有顯著影響,這也和樣本的分布有關(guān).從樣本分布來看,絕大部分樣本的受教育程度為高中(103),大專受教育程度次之(64).一方面這和目前出租車行業(yè)從業(yè)人員的現(xiàn)狀相符,另一方面導(dǎo)致了在這樣的樣本和總體分布情況下,受教育程度對工作滿意度沒有顯著影響.
3.2不同個體差異下的溝通滿意度
通過ANOVA分析,員工的溝通滿意度在性別、年齡、受教育程度和工作崗位性質(zhì)4個方面均不存在顯著的差異.這和在工作滿意度一節(jié)中討論過的原因一樣,主要因為出租車行業(yè)的特殊性,造成了員工在這4方面的分布相對集中.因而,溝通滿意度在這4方面均不存在顯著差異.因此,在某一專業(yè)化程度比較高的行業(yè)中,員工的多種個體特征分布都很集中時,其溝通滿意度不存在顯著差異.
3.3工作滿意度和溝通滿意度的相關(guān)關(guān)系
從相關(guān)分析的結(jié)果來看,在出租車公司中,工作滿意度和溝通滿意度之間存在顯著的相關(guān)關(guān)系,這和國外學(xué)者的結(jié)論相符.說明在人口個體特征方面,出租車公司員工的工作滿意度和溝通滿意度與國內(nèi)外已有的研究結(jié)論表現(xiàn)雖然不完全一致,但是工作滿意度和溝通滿意度之間的相關(guān)關(guān)系還是存在.
3.4工作滿意度和溝通滿意度的因果關(guān)系
從回歸分析的結(jié)果來看,在出租車公司中,工作滿意度和溝通滿意度之間存在顯著的因果關(guān)系.這為管理者改進工作滿意度提供了來自員工自身的理論依據(jù),可以通過設(shè)計或改進高效的企業(yè)溝通機制提高員工的溝通滿意度,進而提高工作滿意度.
關(guān)鍵詞 京劇 戲曲 文化 對比
中圖分類號:J821 文獻標識碼:A
中國京劇和歐洲歌劇分別代表著東、西方戲劇文化藝術(shù)的最高水準,倍受人們的關(guān)注。中國京劇起源于祭祀歌舞,傳承了中國戲曲文化,薈萃了中國戲曲音樂、歌唱、舞蹈和各種表演藝術(shù)的精華,是中國戲曲藝術(shù)的代表劇種,被稱為“國劇”、“國粹”。它是一種歌唱表演的戲劇形式,以演員的歌唱為中心。通過研究比較可以發(fā)現(xiàn)中國京劇和歐洲歌劇同屬于戲劇范疇,有一些共同點,但二者之間的差異性也非常大,追根溯源歸結(jié)為東西方的歷史、人文、民俗及哲學(xué)觀的迥異。
中國京劇和歐洲歌劇的產(chǎn)生、發(fā)展、到成熟,具有各自豐厚的藝術(shù)積淀,在世界文化史上均占有舉足輕重的地位。尤其是中國戲曲,它的許多傳統(tǒng)精華至今還尚未全部挖掘出來。中國戲曲在中國傳統(tǒng)音樂研究中是一個比較冷寂的園地,20世紀末只有武均達等少數(shù)專家在堅守陣地。這幾年的研究成果稍碩,學(xué)術(shù)視野有所拓寬,該方面的論文、著作開始增多,各類音樂、文學(xué)類期刊、書籍和中國優(yōu)秀博碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫中也有30余篇關(guān)于中國戲曲與歐洲歌劇演唱比較的文章。
本文則從梅蘭芳的《貴妃醉酒》和莫扎特的《魔笛》之間比較,探索出中西戲劇的異同,并試圖從兩者在聲音、故事情節(jié)等細節(jié)上的不同來宏觀把握中西戲劇背后蘊含的文化底蘊的無限意蘊。
1兩者從聲音上比較
中國戲曲和歐洲歌劇均有多聲種合作,但劃分依據(jù)的不同導(dǎo)致人聲的音響效果不同。京劇《貴妃醉酒》是梅蘭芳中年之后,藝術(shù)達到爐火純青的時代將前人作去蕪存菁賦予梅派特色的作品,其劇中人物的唱法聲調(diào)基本代表了京劇中的典型。
王文在中國戲曲呼吸的運用中講到,“天伏地,地伏天,天地貫通,氣走丹田”。在語言的運用中指出,西方語言屬于節(jié)奏性語言,高低起伏不大,但顆粒感較強,節(jié)奏變化多樣。中國語言屬于旋律性語言,樂音四聲的高低起伏是西方語言所沒有的。中國傳統(tǒng)唱法一般講究兩種共鳴焦點,一個是穿鼻而過的固定共鳴焦點,一個是在念字行腔過程中形成的游走焦點。中國戲曲唱法對喉頭位置的要求有一定的自由度和相對的靈活性。
2故事情節(jié)不同
2.1精雕細琢,歸于天然:唱腔身段
《貴妃醉酒》是梅蘭芳中年之后梅派特色的作品。此刻的梅蘭芳,經(jīng)過青年時代編練《嫦娥奔月》《天女散花》等歷史神話題材劇目,以及《鄧霞姑》《一縷麻》等時裝新戲兩大階段,心中已有豐厚的歷史文化積淀。因此《貴妃醉酒》雖然劇情十分簡單,僅僅表現(xiàn)貴妃失寵的借酒消愁過程,卻通過一招一式,唱念做舞,塑造了成功的貴妃形象。
有一種說法,“梅派”即“沒派”。欣賞梅派唱腔,心曠神怡的同時很難描繪它的特色,決不是因為梅派平庸,而是梅派演唱風格已斟于化境,達到不著一字,盡得風流的程度。不及程派之幽咽冷艷卻自然天成地表達人物內(nèi)心之憂怨;不及荀派之俏麗活潑卻能生動地刻出人物一顰一笑的悲喜之情;不及尚派剛健挺拔,卻自有女性一番風流嫵媚。《貴妃醉酒》中,無論是前面的“四平調(diào)”還是后部的“二黃”皆不溫不火,不焦不燥,不蔓不枝,不靠怪腔高腔取悅觀眾,甜美溫潤,晶瑩素潔的娓娓道出楊貴妃之高雅性格及心態(tài)。
2.2觀賞《魔笛》是非常美妙而豐富的音樂之旅
《魔笛》是一部多元化的歌劇,莫扎特在其中放入了許多歌劇元素,他融合了十八世紀以前德、奧、意、法、捷等國家所特有的各種音樂形式和戲劇表現(xiàn)手法,音樂語言十分豐富。
莫扎特的歌劇《魔笛》帶有明顯的政治色彩。整部歌劇透著莊嚴、肅穆的氣氛。他為我們呈現(xiàn)出十八世紀巴洛克時期的均衡、對立理念,王子塔米諾代表善良、真理的一方,而捕鳥人則是盲目追求物質(zhì)享受的一方,祭司薩拉斯妥也以其高貴的情操來感化夜后的報復(fù),莫扎特成功地將自己的意念寄托于這個童話般的題材中。
從這兩部經(jīng)擔的劇作中我們可以從角色、表演的形式等多方面看到中西戲曲文化的不同,中西戲曲各自經(jīng)過了漫長的發(fā)展過程,形成了各自的特點,只有認清它們的相同和差異,并互相借鑒,才有助于它們更好的發(fā)展。
參考文獻
[1] 俞為民.《中國古代戲曲簡史》.江蘇教育出版社,1991.
[2] 羅念生.《古希臘戲劇?后記》.作家出版社,1992.
關(guān)鍵詞:文化;多元文化;中國音樂教育
一、引言
21世紀的人類社會文化發(fā)展已經(jīng)進入了信息產(chǎn)業(yè)時代。對全球性的國際化音樂教育觀念、方法的接收,唾手可得的信息處理等等,必然將會對音樂教育產(chǎn)生影響,形成新的認識,這都是引起眾多學(xué)者對中國音樂教育的重視,共同探索如何面對未來中國音樂教育的發(fā)展問題的原因。
《中國音樂教育與國際音樂教育》隸屬于《音樂教育的人文視野叢書》中的五本之一,是一本鏈接音樂教育與當代世界及國際教育的研究音樂教育理論的著作。本書的作者管建華,是南京藝術(shù)學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,音樂學(xué)研究所所長。兼中央音樂學(xué)院研究所特聘研究員,中國音樂學(xué)院特聘教授,上海音樂學(xué)院、上海高校音樂人類學(xué)E一研究院特聘研究員等職務(wù)。主要研究領(lǐng)域為:音樂人類學(xué)、音樂教育、音樂文化哲學(xué)。
二、音樂教育哲學(xué)文化
2011年國家教育部頒發(fā)的《音樂課程標準》中,把音樂課程性質(zhì)定義為“人文性”、“審美性”、“實踐性”三者。對音樂教育哲學(xué)與文化的深刻解讀,能使促使音樂教育觀念滲透到音樂教育課程與教學(xué)中,為教學(xué)實踐做準備。
本書中認為,全球性音樂教育時代正在來臨,日本著名社會學(xué)家增田米強調(diào),“全球性”包含三個基本思想:人類統(tǒng)一感,人類與自然的和諧共生,無地區(qū)或國家界限的全球信息空間的誕生。伴隨信息網(wǎng)絡(luò)社會的發(fā)展,全球系統(tǒng)得以擴展,網(wǎng)絡(luò)社會與多種文化相合作,形成多元化文化,與世界各個區(qū)域的歷史與地理產(chǎn)生聯(lián)系。通過網(wǎng)絡(luò),我們能夠得到多學(xué)科、多元文化音樂鏈接的無限資源,當然有時候的資源僅是片段化的、局限的,這仍需我們不斷的努力去擴充全球文化的信息交流空間。
后工業(yè)、后現(xiàn)代思潮、后現(xiàn)代文藝、后現(xiàn)代學(xué)術(shù)現(xiàn)象就是一種全球性現(xiàn)象。哲學(xué)是時代文化的重要思維形態(tài),后現(xiàn)代哲學(xué)從根本上講,就是“差異”和“多元”的哲學(xué)。在音樂教育哲學(xué)中,后現(xiàn)代音樂教育學(xué)是對全球性的邊緣的、差異的、現(xiàn)象的、解釋的、生態(tài)的與多元文化和多學(xué)科交叉的音樂教育學(xué)。當我們可以在全球性文化中探索時,我們應(yīng)該在盡快適應(yīng)新的音樂文化和建立新的音樂教育觀念,這便引發(fā)了對中國高等音樂教育的思考。
三、中國高等音樂教育的發(fā)展思考
在高等教育國家化挑戰(zhàn)下,中國高等音樂教育被管建華教授梳理為五大問題:國際化的音樂課程、國際化的音樂教育研究、國際化的音樂教育學(xué)術(shù)交流、國際化交流中的本土音樂文化交流和國際化交流中的相互性與平等問題。從這些小標題中,我們就能夠得知,在中國高等音樂教育學(xué)習中,我們主要教學(xué)的都是西方傳統(tǒng)音樂,是以歐洲為中心的音樂教育教學(xué)研究,而缺失了中國本土文化的教育。因此,中國高師音樂教育國際化應(yīng)該確立以文化交流為首要目標,其培養(yǎng)目標和評估系統(tǒng)也應(yīng)該以音樂文化的傳承為主,原因由高師的畢業(yè)生主要擔任中小學(xué)教育,其目標也是提高國民的音樂文化素質(zhì),首先應(yīng)該注意“文化”二字。暫且不提西方國家對于中國音樂文化交流的相互性與平等問題。我們在與西方音樂教育學(xué)術(shù)的交流方面也是較淺層次的,這表現(xiàn)在對國外音樂教育學(xué)科建設(shè)和學(xué)術(shù)研究的成果缺乏整體的把握上。我們僅是輸出少于輸入,缺乏構(gòu)建系統(tǒng)的音樂教育知識體系,缺少音樂教育學(xué)術(shù)研究成果。
21世紀的中國音樂教育面臨了課程改革的局面。管建華教授提出了音樂課程的立體三維建構(gòu):1、母語傳統(tǒng)源遠流長;2、世界音樂寬似海洋;3、文化統(tǒng)領(lǐng)高屋建瓴。母語是一個民族的思維方式,音樂課程設(shè)置以中華文化為母語的音樂教育,要充分考慮到課程設(shè)計中去;以全球性多元文化為基礎(chǔ)的世界音樂的教學(xué)是當今國際音樂教育發(fā)展的總趨勢,同時也是發(fā)達國家音樂教育的熱門話題,強調(diào)每種音樂都有自己的傳承方式和過程,在此過程中,它們會產(chǎn)生各自的教育法和教學(xué)法。管建華教授提出,中國音樂課程改革首先要解決音樂教育文化觀念的轉(zhuǎn)變,先解構(gòu)西方文化中心論,否定歐洲工業(yè)文明音樂的“科學(xué)范式”,增加道德實踐性與審美表現(xiàn)型新的綜合認知,從而使東西方音樂教育達到共存、互補。東西方文化的相互補充,從實踐事實、思想觀念上得以共存,故在中國音樂教育課程改革中,更要建構(gòu)一個能夠面對新的歷史語境、適應(yīng)中國音樂教育發(fā)展的教育哲學(xué),從而開發(fā)與實施新的課程。本書中還提出構(gòu)建中國傳統(tǒng)音樂教學(xué)體系,目的是為了傳播現(xiàn)代化與傳統(tǒng)音樂的更新。
四、重新定位中國音樂教育
我們必須承認西方的音樂教育要比中國先進,自20世紀以來,深受西方一元論的音樂教育觀、課程設(shè)置、教材與教學(xué)影響,但若仍然只堅持崇尚學(xué)習西方音樂教育原理,將只會永遠被“落后”、“附屬品”定義。故推進多元文化音樂教育,是當今社會教育語境下,中國音樂教育重新定位的必要準備。管建華提出多元文化教學(xué)的四個教學(xué)概念框架的六個標準,四個教學(xué)概念:平等思想、課程改革、多元文化的能力、教授社會的公平原則:六個目標:理解多元文化的歷史視角,發(fā)展文化的自覺意識,發(fā)展跨文化的能力,反對種族主義、性別主義、偏見與歧視,提升對地球和全球狀況的意識,發(fā)展社會性活動的技巧??隙艘魳肥俏幕慕逃^念,多元文化音樂教育與課程的主要目標,包含了正確看待其他民族的音樂文化、尊重他民族音樂,掌握音樂的概念、結(jié)構(gòu)、直觀的和思維的技巧,使學(xué)生獲得跨文化的音樂交際能力等,這都是強烈的響應(yīng)著如“十五”、“211工程”項目等的音樂教育應(yīng)面向現(xiàn)代化、面向世界、面向未來的號召。
五、總結(jié)
本書針對各個版塊所提主題部分,布置了相關(guān)篇幅,進行了中西音樂教育關(guān)于哲學(xué)、課程教學(xué)的對比,使每個版塊都較為豐滿地展現(xiàn)給讀者,預(yù)設(shè)了讀者的疑問并解答,做到了提出觀點――舉例實證――驗證觀點,各版塊間又存在連貫性,為后好鋪墊,遵循了邏輯學(xué)的規(guī)則,理性地將作者的想法與觀念傳送給讀者。通過閱讀管建華主編的《中國音樂教育與國s際音樂教育》一書,筆者得出以下感悟:
1.最新的熱點,具有鮮明的時代意義。本書于2013年12月出版第一版,所錄入的論文都是具有社會討論熱點的話題,具有追蹤熱點、與時俱進的特點。國家音樂教育哲學(xué)的研究已經(jīng)呈現(xiàn)出百花齊放的局面。隨著后現(xiàn)代思潮的涌入,哲學(xué)的唯一性被打破,權(quán)威統(tǒng)一的言說方式被摒棄,以往的邊緣地帶受到關(guān)注,后現(xiàn)代思潮下的音樂教育哲學(xué)研究將展現(xiàn)更大的包容性和靈活的流動性。肯定音樂教育即文化教育。聲音只是音樂的載體,而音樂的真正源泉是人及其文化。美國的唐哥伍德宣言、日本的鈴木音樂教學(xué)法都把對人及其文化的培養(yǎng)作為音樂教育的根本目標。我們要從大的文化視域中,從國際音樂教育的角度,去找到適應(yīng)中國音樂教育的文化定位。
2.引出值得深思研究的音樂教育話題。在全球性國際化音樂教育的大家庭中,中國音樂教育著實應(yīng)該重新審視自身問題,引起廣大教育者的反思。結(jié)合實際考察研究,得出權(quán)威的、能夠引起絕大多數(shù)人共鳴的結(jié)論。如在《21世紀中國學(xué)校音樂教育及教學(xué)范式的轉(zhuǎn)向:音樂工藝模式與音樂文化模式》中提出的對當今中國音樂教育的“音樂工藝模式”及教學(xué)范式或本土音樂教育的體系性建構(gòu),又如在《對以多學(xué)科為基礎(chǔ)的中學(xué)綜合藝術(shù)教育課程的思考》等文章中都提出自己的構(gòu)想,但這些都是值得教育者們對其進行深研的議題。
論文摘 要:隨著全球化趨勢的加劇,越來越要求我們克服文化差異,順利實現(xiàn)跨文化交際,新的高中英語課程標準和近幾年的高考試題也明顯的體現(xiàn)了這方面的要求。如何在日常的高中英語教學(xué)中滲透文化教學(xué)已成為每個高中英語教師必須解決的課題。本文結(jié)合高中英語教學(xué)的實際,對此進行了有益的探討,具有較強的可操作性。
一、高中英語教學(xué)中滲透文化教學(xué)的必要性
眾所周知,21世紀是全球化的時代,國際間的政治、經(jīng)濟和文化交往越來越頻繁,已經(jīng)成為各民族生活中不可或缺的部分。然而,國際交往的順利實現(xiàn),除了要求我們具備基本的聽、說、讀、寫這些外語技能,還要求我們必須要對滲透在外語中的外國文化有較深入的了解。文化差異是跨文化交際的障礙,克服文化差異造成的交際障礙已經(jīng)成為整個世界共同面臨的問題。作為當前英語課程改革實踐中的一線教師,要想讓今天的受教育者在將來能夠順利完成其交際活動,就必須增強文化思維的觀念,將語言教學(xué)和文化滲透有機結(jié)合起來,否則就必然造成日后交際上的重大失誤。
在高中英語教學(xué)中導(dǎo)入文化背景知識,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,培養(yǎng)學(xué)生文化意識,增強對文化差異的敏感性和鑒賞能力,已成為現(xiàn)代英語教學(xué)的重要目的之一。教育部頒布的《普通高中英語課程標準》已把“提高對中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進而提高跨文化交際能力”列入高中英語課程的內(nèi)容和目標之中?!稑藴省分赋?,文化主要指英語國家的歷史、地理、風土人情、傳統(tǒng)習俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范和價值觀念等。所以教師要在課內(nèi)外著重上述文化內(nèi)容的滲透,以提高學(xué)生的跨文化交際能力。
二、高中英語跨文化交際能力培養(yǎng)的途徑
為了適應(yīng)新世紀對人才培養(yǎng)的需要,適應(yīng)基礎(chǔ)教育課程整體改革的大趨勢,人民教育出版社推出了《普通高中課程標準實驗教科書》。本套教材不再是一個知識面單一的孤立個體,而是將自然科學(xué)、文學(xué)以及文化知識的學(xué)習有機融合在一起的教材。這些教材在編寫過程中被賦予了很多文化的因素。課文內(nèi)容往往涉及西方國家的政治、經(jīng)濟、文化、宗教、建筑、地理、工業(yè)、農(nóng)業(yè)等,并且課文信息量大,能生動地再現(xiàn)中西文化的差異,有利于學(xué)生拓展文化視野。筆者在使用該教材時,特別注意整合其中的文化素材,以培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識為目標,做了以下嘗試:
1. 在詞匯教學(xué)中
以表示顏色的詞為例,英漢語言習慣不同,風俗各異,表示顏色的方法和用詞也不盡相同。隨著人類文明的不斷發(fā)展,表示顏色的詞匯也相應(yīng)地不斷得到豐富,其意義也從原來表示某種單純的顏色而派生出許多新的意義,從而使得人類的語言變得更加生動形象,豐富多彩。顏色可產(chǎn)生許多聯(lián)想意義,也往往對人的情緒產(chǎn)生很大的影響。所以人們常用顏色喻指人的品德、情緒及對事物的看法。以下就是一個十分典型的例子mr. white is a very white(忠實可靠)man. he was looking rather green(臉色不好)the other day. he has been feeling blue(悶悶不樂)today. when i saw him, he was in a brown mood(心事重重).i hope he’ll soon be in the pink(振作起來)again.
類似的“文化附加義”差異還體現(xiàn)在動物身上。最典型的莫過于在對狗這種動物的態(tài)度上。狗在漢語中是一種卑微的動物。漢語中與狗有關(guān)的習語大都含有貶意:“狐朋狗黨”、“狗急跳墻”、“狼心狗肺”、“狗腿子”等,盡管近些年來養(yǎng)寵物狗的人數(shù)大大增加,狗的“地位”似乎有所改變,但狗的貶義形象卻深深地留在漢語言文化中。而在西方英語國家,狗被認為是人類最忠誠的朋友。英語中有關(guān)狗的習語除了一部分因受其他語言的影響而含有貶義外,大部分都沒有貶義。在英語習語中,常以狗的形象來比喻人的行為。如:you are a lucky dog(你是一個幸運兒);every dog has his day(凡人皆有得意日);old dog will not learn new tricks(老人學(xué)不了新東西);形容人“累極了”是dogtired,to put on the dog炫耀自己,love me, love my dog.愛屋及烏。
2. 在課文教學(xué)中
高中英語教材中的閱讀課文無論題材和體裁都比較廣泛,其中不少就直接涉及到英語國家的文化內(nèi)容。教師在進行這些課文教學(xué)時要注意挖掘這些課文的文化內(nèi)涵,拓展學(xué)生的知識面。在課文教學(xué)中除了讓學(xué)生了解英語國家的一些基本背景文化及介紹與課文相關(guān)的文化背景外,我認為對英語語篇模式的分析有助于加深學(xué)生對英語文化的了解。語言學(xué)家robert b.kaplan 認為:英語段落的思維模式是直線的,首先提出論點,然后展開闡述論證。而東方語言段落思維模式是圍繞主題的外圍轉(zhuǎn)圈子,不直接從主題入手展開討論。英語語篇思維模式的基本特征是:先概括,后細節(jié),先開門見山言明論點,然后逐步進行論述,層次分明,組織嚴密,環(huán)環(huán)相扣。通過對中英文語篇模式差異的分析,讓學(xué)生了解不同的語言文化往往具有不同的思維模式,這樣不但可以提高學(xué)生的英語閱讀能力,還有助于培養(yǎng)學(xué)生的英語思維能力,避免學(xué)生在寫英語作文時犯文化錯誤。
3. 在聽力訓(xùn)練中
東西方文化的差異大量地反映在日常交際活動中,在許多聽力材料中可以獲得相應(yīng)的文化差異的內(nèi)容。聽力能力除了需要具備較強的辨音能力、理解語句的能力和大量的詞匯外,還必須對語言文化知識有所了解,否則,就會出現(xiàn)理解上的困難或感到莫名其妙。在英語聽力教學(xué)中,常常會出現(xiàn)這樣的情況,有些聽力材料并不是很復(fù)雜,生詞、偏詞也不多,語言結(jié)構(gòu)也很簡單,但學(xué)生仍然聽不明白,即使聽“懂了”,也只是獲得字面意義,不能從深刻層次理解其中的真正含義。出現(xiàn)這樣的狀況最重要的原因就是缺乏對英美文化背景知識的理解。所以在選擇英語聽力教材和輔助教材時,應(yīng)充分考慮到文化因素在教學(xué)中有舉足輕重、不容忽視的作用,選擇那些包含英美文化背景知識的相關(guān)材料是至關(guān)重要的。
總之,聽力教學(xué)是英語教學(xué)中重要的一部分,在以往的英語教學(xué)中只重視聽力本身的訓(xùn)練而忽略了影響英語聽力的另一個重要因素,即文化因素。英美文化背景知識對英語聽力理解有很大影響,要想 提高學(xué)生的英語聽力能力,就必須掃除文化知識障礙,多接觸英美文化,培養(yǎng)跨文化意識。
4. 在課外閱讀中
跨文化背景知識的內(nèi)容十分豐富,涉及到生活的各個方面,教師不可能在課堂上談及所有相關(guān)的文化背景知識,因此指導(dǎo)學(xué)生進行課外閱讀是個很好的補充。教學(xué)之余可向?qū)W生推薦閱讀體現(xiàn)外國文化的英文版的文學(xué)作品簡易讀本,如牛津簡易英文讀本系列(oxford progressive english readers),還可以引導(dǎo)學(xué)生讀一些報刊、雜志。提醒學(xué)生們留心積累有關(guān)社會習俗以及日常交際等方面的知識。
三、結(jié)束語
綜上所述,在高中英語教學(xué)中我們可利用多種渠道、采用多種手段,吸收和體驗異國文化。不僅要重視文化上的差異,而且要了解和研究這些差異,從而把文化學(xué)習與語言有機地結(jié)合起來。文化意識是綜合語言運用能力的一個組成部分,教師必須努力提高自己的語言和文化素養(yǎng),具備廣博的科學(xué)文化知識和敏銳的跨文化意識,在教學(xué)中對相關(guān)的文化內(nèi)容進行分析比較,幫助學(xué)生開拓視野,使他們提高對中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進而提高跨文化交際能力和跨文化意識。
參考文獻
1. 中華人民共和國教育部. 普通高中英語課程標準 [z]. 人民教育出版社.
2. 胡文仲. 跨文化交際面面觀 [m]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2005.