一级a一级a爱片免费免会员2月|日本成人高清视频A片|国产国产国产国产国产国产国产亚洲|欧美黄片一级aaaaaa|三级片AAA网AAA|国产综合日韩无码xx|中文字幕免费无码|黄色网上看看国外超碰|人人操人人在线观看|无码123区第二区AV天堂

跨文化交際教學論文

時間:2022-02-10 12:02:48

導語:在跨文化交際教學論文的撰寫旅程中,學習并吸收他人佳作的精髓是一條寶貴的路徑,好期刊匯集了九篇優(yōu)秀范文,愿這些內容能夠啟發(fā)您的創(chuàng)作靈感,引領您探索更多的創(chuàng)作可能。

跨文化交際教學論文

第1篇

關鍵詞: 跨文化交際 英語語言教學 文化背景

一、引言

語言與文化有密切的關系:語言既塑造文化,又被文化所塑造;語言既反映社會現實,又對社會產生影響。跨文化交際是指不同文化背景群體之間的思想、信息等的交流,是不同文化背景群體之間的文化接觸。目前,在中學英語教學中,不少教師對交際教學法、語言與文化的關系有一些模糊的認識,其一是:認為中學階段英語教學主要目的應當是語言知識的教學(語言的準確性、語法的擴充、語法與句型知識等);其二是認為目前中學教學內容相對簡單,文化教學無法進行。這種模糊認識已經對中學生的日常交際產生了不良影響。

那么在日常教學活動中,教師應從哪些方面著手,對學生進行交際中的跨文化意識的培養(yǎng),使學生了解英語國家的文化而學習外語,又通過了解語言背景去理解其文化,使二者互相貫通,互為表里,相互促進呢?我們認為有如下幾點值得注意:

二、文化背景知識教學要貫穿于交際性語言教學的始終

1.不同的文化背景形成了不同的特定的語言表達方式。

語言產生各具特色,其交流方式就有很大差異。即使在同一種語言中,不同場合也要用不同的語言而表達。如:在英語里要表達歉意,可以說“Excuse me.”,也可以說“I’m sorry.”,但使用范圍不同。如果無意中傷害了某人或有約而遲到了,可以說“Excuse me for being late.”或者“I’m sorry that I’m late.”。

在英語中,一個簡單的見面問候,也因不同的情景而異。與人初次相識彼此問候,須用正式語言“How do you do?”其答語也只能是“How do you do?”;向熟人打招呼,多用問候身體狀況的寒暄語“How are you?”;若只是一般隨便向人打招呼,通常用“Hello/Hi,Good morning/afternoon”等。再如,打電話過程中簡單的用語“你是誰?”“我是……”,其表達方式與漢語就不同,須用固定句式“Who is that?”“This is...speaking.”這就要求我們在英語語言教學中培養(yǎng)學生在跨文化接觸時的適應能力。初次與不同的文化接觸時,往往會受到文化沖擊(Culture shock),從而產生某種不適應。要使交際得以繼續(xù)下去,必須設法減緩沖擊、提高適應能力。

在JEFC和SEFC教材中,上述交際語言在對話課中出現很多,在教學中隨時可遇,而這些交際語言與我們民族的語言差異很大,因而要引導學生尊重這些文化差異,以客觀、理智的態(tài)度來接受、學習,體會隱含在語言中的文化差異。

2.文化背景不同限制著交際過程中交流的內容和行為方式。

來自不同文化背景的人,在交際過程中所涉及的內容不同,通常所表達的行為亦有差異。如在我國新結識一個人總習慣于拉家常,問及家庭、工作、年齡、薪水等狀況;而在英美國家人眼中,這些純屬個人私事,不是相當親近的朋友是不能隨便詢問的,并視為不友善的行為,會引起別人的反感。因此在英美國家中,既要避免初次見面無話可說的尷尬局面,又要展開交流,就只好談天說地、談運動、談晚會、談比賽等,以求在愛好和欣賞上產生共識。例如,在英美國家中,受人邀請做客,赴約時盡可能正點;用餐時,你可以盡可能地去享受各種食物而無需擔心會不禮貌,反而主人會因為你喜歡多食而感到高興。

3.文化背景不同,在交際過程中,對方表達信息的反應不同。

一個女子若長得漂亮,或某人具有某種讓人羨慕的東西或工作干得很出色等,遇上一個美國人當面就會道出些贊美之辭:“You are beautiful!”“How nice your coat is!”“What a good job/you’ve well done!”等。然而要一個普通的中國女子正面接受一個陌生人或不了解的男子對自己容顏的夸贊,那是不可能的,甚至會引起嚴重的誤解。西方文化強調自我,如果按照中國傳統(tǒng)習慣,以恭謙的方式作出反應,道出“不”“不怎么樣”“哪里”等語,那就會引起很大的誤會,甚至無意中傷害了別人。人家會覺得你認為他是一個說假話、浮夸的人。你應當對這些贊美之辭理所當然地接受,并用“Thank you”來回應他。

三、在教學過程中,對一些詞句的教學有必要進行文化背景知識介紹

眾所周知,英國在歷史的發(fā)展過程中歷經滄桑,這無疑對其文化的豐富和發(fā)展起到了促進作用。既然英語是一種多民族的混合體,這就使它的產生背景更神秘,更復雜了。如豬、羊、牛活著時被稱為pig,sheep,cow或ox,而宰殺后上了餐桌就成了pork,mutton,beef。這是因為英國本地人Saxons(撒克遜人)把它們喂養(yǎng)大后上貢給Normans(諾曼人),宰殺后變成美味佳肴被法國人享用時,就變?yōu)榉ㄕZ了。英國中很多詞,就是在這種背景下產生的。外來語不斷融進英語中,而詞匯本身也會因歷史文化的變遷發(fā)生一些或進或退周期性的變化,如Negro一詞,過去提到美國黑人時,用Negroes,而種族歧視主義者則稱他們?yōu)锽lacks,大約從20世紀五六十年代起,黑人掀起了反種族歧視運動(高中英語第二冊下),開始為自己的膚色感到驕傲,于是自己改用了Black或the Black people,Negro這個詞反倒被認為含有貶義,很少使用。同時,一種語言在形成和發(fā)展過程中會吸收很多典故,形成文化經典,用以紀念古人或告誡后人。如經常遇到的Sandwich,jeep,cat’s paw等詞組或成語都各有其來源背景。再者,對一些成語更不能望文生義,以免造成笑話。例如:Let the cat out of the bag.(無意中泄露了機密)。在這里,解決問題的關鍵是在教學中盡可能給學生講清兩種政治文化背景在具體詞匯上的烙印,否則是不可能達到準確運用的。

四、語言材料的教學離不開文化背景知識的教學

文化教學可以幫助學生把握學科內及跨學科之間的聯系。培養(yǎng)學生的跨文化意識,對理解語言尤為重要。在教學中,可以將課文背后的西方價值觀作為主線,把課本中散落的文化知識點貫串起來,也可采用“文化旁白”(胡文仲、高一虹,1995)的方法,給學生加入文化知識的介紹和討論。例如學習China Daily時,可以介紹當今世界的幾種大報,以及它們的政治傾向和讀者群等。JEFC和SEFC教材中有不少課文是文學名篇,教師可以以此幫助學生領悟文章的美感。因為文學作品是了解一個民族文化的鏡子,能生動具體地反映該民族的心理狀態(tài)、文化特點、風俗習慣、社會關系等。高中第三冊的“The Merchant of Venice”是語言大師莎士比亞的作品,具有代表性,因而教師可以引導學生根據人物對話的特色,從欣賞入手,去領會人物的性格特征。

語言學家格林說:“我們的語言就是我們的文化。”因此,不了解文化,想要輕松地學習、熟練地運用體現該種文化的語言幾乎是不可能的。其實,學習外語最大的障礙是由文化語言的生疏帶來的心理隔閡。外語教育專家認為:交際中的錯誤主要有兩種,語言錯誤和文化錯誤,并認為后者的性質更為嚴重。再者,外語教學的最終目的是語言應用能力的培養(yǎng),學習一種語言必然要學習這種語言所代表的文化。這就要求我們在教學活動中有意識、有步驟地對學生進行跨文化意識的培養(yǎng),“增進學生對外國,特別是英語國家的了解”(大綱語),對英語語言有更深的了解,從而更好地掌握英語語言,成為能與其他民族和文化正常交往的新一代,能為中華民族自立于世界民族之林作出貢獻。

參考文獻:

[1]杜瑞清,田德新.跨文化交際學.西安交通大學出版社,2001.

[2]胡文仲.跨文化交際概論.外語教學與研究出版社,1999.

[3]Sandra,L.M.Nancy,H.,Sociolinguistics and Language Teaching.Shanghai Language and Teaching Reach Press,1999.

[4]楊平澤.非英語國家的英語教學中的文化問題.國外外語教學,1995,(1).

[5]陳舒.文化與外語教學的關系.國外外語教學,1997,(2).

第2篇

[關鍵詞]跨文化交際 英語教學 跨文化交際能力

談起英語教學,人們認為英語教學只和讀寫譯等幾項基本技能的訓練和培養(yǎng)有關。無可置疑,這樣的認識是不全面的。因此我認為在英語教學中應該適當的融入跨文化交際?!翱缥幕浑H”指本族語者與非本族語者之間的交際,也指在任何語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。

由于不同的民族所處的社會、宗教等背景的不同,因而各自的環(huán)境產生了不同的語言習慣。在跨文化交際中,如交際的雙方不能融入同一個文化背景中,交際雙方就容易產生誤解。

一、為什么在英語教學中要注重跨文化交際

語言和文化是相輔相成,密不可分的。一方面,語言是文化的一部分,是文化的載體;另一方面,文化又制約語言,所以語言教學特別是英語教學與文化學習是密不可分的。不同的語言文化背景會導致語言各個方面,例如:語法、詞匯、習語等差異。把跨文化交際意識融入到英語教學中意義非淺。

(1)把文化意識融入英語教學中有助于學生在英語學習中對英語的運用與理解。按照H•Ned Seelye的觀點,他認為文化分為兩個層次,一個層次是C文化,即文學、藝術、、哲學及科技,另一個層次指的是“人們的生活”,即風俗習慣、傳統(tǒng)和社會組織。 文化不是一門獨立的課程,它是語言教學的組成部分。語言與文化相依存。因此,把文化意識地融入到英語教學中,有助于學生的英語學習。

(2)在交際中,杜絕語言使用上的錯誤。語言使用錯誤有兩種:一是語法錯誤,一是文化錯誤。在英語學習中,教師不僅要教學生正確地語法,更要向學生講解語言的文化背景。這樣,當學生和外國人交流時,才不會因不懂得語言的文化背景用錯了詞而鬧出笑話。沃爾夫森陽說“在與外族人交談時,本族人對于他們在語音和語法方面的錯誤往往比較寬容:與此相反,違反了說話規(guī)則,則被認為是不禮貌的,因為本族人不大可能認識到社會語言的相對性?!?所以在英語學習中,教師應該幫助學生了解語言的文化背景。

二、如何把跨文化交際應用到英語教學中

在英語教學中應該時時刻刻都要注意文化的滲入與融入,了解語言與語言之間的文化的異同,只有這樣才能把英語學好。英語學習注重詞匯,習語,語法等方面的學習,所以就要從以下的幾個方面把文化融入到英語教學中。

1.從詞匯方面。英語詞匯在長期的使用中,形成了豐富的內涵。學生們在學習和使用英語單詞時,經常由于不懂得某個單詞的文化意思而使用錯誤,造成笑話。所以在英語教學中要注意把英語詞匯的文化意義介紹給學生。教師可以在教學過程中有意識地總結有文化背景的單詞然后講解給學生。例如:總結關于動物的詞匯。在中國,dragon“龍”被認為是神圣的,是帝王的象征,但在西方,人們則認為龍是邪惡的象征。在中國,dog“狗”多被用在一些貶義詞中,例如:“狗腿子”“走狗”等。但在西方,人們把狗看成是朋友,所以狗經常被用在褒義詞組中,例如:“l(fā)ove me love my dog”“l(fā)ucky dog”等等。

2.從習語、俚語方面。習語和俚語是人們在經過長期的社會活動和生活經歷,在一定的文化背景下被總結掌握的詞語。習語和俚語充分地體現了語言的文化環(huán)境,在英語學習中占有重要的地位。教師在講解英語習語和俚語時,要格外地注意他們的文化內涵,要把跨文化交際融入到對習語和俚語的講解中。如:當教師講解“From that day on, we were always together, Lucy and me was like peas and carrots.”這句話時,如果只從字面意思理解,意思為“從那天開始,我們就在一起,露西和我就像豌豆和胡蘿卜。”這么翻譯是錯誤的,如果學生知道西方飲食文化就不會只知道這句話的字面意思了。在西方烹飪中,胡蘿卜經常被切成丁和豌豆搭配在一起,有圓有方,有紅用綠。顏色鮮美,這樣就可以作為配菜來裝點主菜,使主菜顯得更加鮮美。這兩種蔬菜,有營養(yǎng)但味道一般所以不會搶了主菜的“風頭”所以這里的豌豆和胡蘿卜被引申為“形影不離”。如果不把跨文化交際應用到英語教學中,學生如何才能學到地道的英語呢?所以在英語教學中,跨文化交際能力就顯得尤為重要。

3.從語法方面。教師應把跨文化交際應用到語法教授中,只有教師生動形象地講解英語語法的文化背景,學生對語法的使用才能揮灑自如。例如:“It is important to talk with my teacher how to review the book.”這個句子的結構是it作形式主語,不定式作真正主語并后置。為什么由it來充當主語呢?如果學生們了解說英語國家人們使用語言的特點,就不會問這樣的問題。在英語中,人們習慣把冗長的內容放在句子的后面,用間接的詞語代替冗長的內容,就能使語言生動形象,朗朗上口。由此可見,在英語的語法教授過程中,教師應把說英語國家人們使用語言的特點,及文化背景介紹給學生們是非常有必要的。

跨文化交際與英語教學息息相關,在英語教學中有著重要的實際意義。總之,在英語教學中要注重培養(yǎng)學生們的跨文化交際能力,只有這樣,學生才能真正地把英語學好,才能真正地做到學有所用。

參考文獻:

[1]楊平澤.非英語國家的英語教學中的文化問題[J].國外外語教學,1995,(1).

[2]何自然,閻莊.中國學生在英語交際中的語用失誤―――漢英語用差調查[M].北京:外語教學與研究出版社,1986.

第3篇

關鍵詞:跨文化交際 意識 文化障礙 影響因素 建議

中圖分類號:G642 文獻標識碼:C DOI:10.3969/j.issn.1672-8181.2013.15.201

語言與文化是相互依存的,語言不可能脫離文化而存在,學習語言是為了更好地進行文化交流,而傳遞文化同樣需要語言作為工具。以英語教育為例,英語在現階段已經成為國際通用語言,想要與國際接軌就必須進行英語學習。在英語教學中老師要明確英語教學的目的,注意培養(yǎng)學生的跨文化交際意識,克服文化障礙。

1 跨文化交際意識的重要性

1.1 國際化發(fā)展的需要

國際間的聯系和交往日益密切,地球也被稱為地球村,跨文化交際也隨之增多。如加入國際組織或是參加世界性的比賽,都需要跨文化的交流和溝通。我們需要進行交流的不僅是自己的同胞,還有更多的外國友人。這需要我們思維方式和語言能力的改變和提升,在相互交流時尊重其他國家的風俗習慣,考慮對方的感受,構建起平等、和諧、順暢的跨文化交際,滿足國際化發(fā)展的需求。

1.2 新課改的要求

對于學習階段的學生來說,因其接受速度快,更應該重視培養(yǎng)他們的語言能力和交流意識,因而在英語的新課程標準改革中就做出了相應規(guī)定。要求老師在授課時提供與異域文化的接觸機會,讓學生對中外文化的差異有一定了解和鑒別力,明確中外生活習慣和行為方式的差別,熟知常見成語、諺語、典故等,對中外名人有所了解??缥幕浑H能否順暢與學生在這些方面的知識和能力是分不開的。

2 教學中影響跨文化交際的因素

2.1 漢語和英語的精確性不同

在用漢語進行交流時往往依靠特定的語境,對所交流的問題進行綜合把握,而不會特定地為一個詞設置概念。通過交流的時間和環(huán)境,對方就可以明確所指。例如在詢問別人是否吃飯時,對方從時間上就可知道所問的哪一餐,而在英語中,為早、中、晚餐都設置了特定的詞匯:breakfast,lunch,supper。

2.2 邏輯順序有差別

思維方式的不同就帶來英語和漢語在交流時邏輯順序的差別。最簡單的就是名字的設置順序,中國人命名是先姓后名,而英文名則是先名后姓。時間上,漢語的邏輯順序一般為2012年12月21日,英語就會表達為December 21 2012。漢語在表達時的邏輯順序通常是前因后果、由大到小、由遠及近、有總體到具體。英語在邏輯上則隨意得多,他們可以借助連詞來順利地進行表達。

2.3 音形及功能的關注點不同

漢語通過整體關系來進行詞、短語和句子的組合,總體上是形散意合的,用句子的具體意義來修補形式的差漏。例如:我沒去過。結合對話可以將“我”去掉,“沒去過”也完全可以表達意思。而在英語中,比較重視語法的形態(tài),例如表達過去時的動詞要進行相應的變形,go就要變?yōu)閣ent;有will或shall的將來時動詞就要保持原形。英語語法的總體特征就是注重形合,以形統(tǒng)意。

3 解決跨文化教育中存在障礙的措施

3.1 發(fā)揮老師在跨文化教育中的主導地位

老師在教育中始終占據主導地位,在學生知識學習和能力培養(yǎng)上扮演著重要角色。老師要在實際教學中做好學生跨文化交際意識的塑造者和領路人,向學生傳達跨文化交際的必要性和對學生以后生活工作的巨大作用,引導學生克服掉文化交流中民族感、價值觀、認知模式、學習模式等障礙。發(fā)揮好教師在語言教學的主導地位和導向作用。

3.2 充分挖掘教材資源,拓展學生視野

英語教材是根據不同階段的學生具有的不同的接受能力、學習能力來編寫的,其中有學生必須熟知的基礎知識,還有很多關于英美國家的文化知識,這就需要老師對教材的全方位、深層次挖掘。例如教材中會出現一些國家的名稱,老師就可以向學生介紹這個國家的首都、地理位置、地區(qū)風俗、人種分布等;提到Christmas、Spring Festival這樣的節(jié)日時,老師就可相應地帶入節(jié)日由來、慶祝方式、中西節(jié)日的異同以及現在中外節(jié)日的相互滲透等等。使教學不僅僅停留在詞匯、語法上,更要讓學生加強對外國文化的理解,廣泛地開拓,不做井底之蛙。

3.3 培養(yǎng)文化差異敏感度,激發(fā)跨文化交際興趣

不同國家間的文化差異往往可以引起學生探求的興趣,老師在授課時可以利用學生的好奇心理培養(yǎng)他們的跨文化交際意識。例如常見的OK這個手勢,在日本是代表錢,在巴西卻被當成是粗魯的表現;點頭這個動作在一般國家都是表示肯定,搖頭則表示否定,但在印度、尼泊爾等國家卻恰恰相反,搖頭才是肯定的表現。這些都會激發(fā)其學生跨文化交際的興趣。

3.4 設置跨文化交際的模擬舞臺,增加體驗感

老師在組織教學的過程中,可以設置出英語交際的模擬情景,讓學生參與其中,進行角色扮演。例如問路、致歉、買東西、電話咨詢等情景,增加課堂趣味性的同時也增加了學生的交際體驗感,克服掉與外國人交流的恐懼感。

4 結束語

在國際化不斷發(fā)展的大背景下,跨文化交際的重要性不言而喻。英語教師要在教學過程中不斷探索方法,幫助學生克服文化交流障礙,在不斷滲透中培養(yǎng)起學生的跨文化交際意識并鼓勵學生付諸實踐。

參考文獻:

[1]余中和.如何調動學生學習外語的積極性――談談我在初中英語教學中的幾點體會[J].

[2]張本慎.緊扣培養(yǎng)目標,狠抓基本訓練――談談師專英語專業(yè)的專業(yè)課教學[J].黃岡師范學院學報,2011,(7).

第4篇

摘要:隨著全球一體化的趨勢越來越明顯,不同地域與文化間的交流越來越多。這種背景下,培養(yǎng)英語學習者的跨文化交際能力已經成為我國外語教學的一個新的課題。而要培養(yǎng)英語學習者的跨文化交際能力,教師首先要具備較高的跨文化交際能力,才能促進大學英語教育向注重文化教學的轉變。

關鍵詞:大學;英語教師;跨文化交際

[中圖分類號]:G451[文獻標識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2012)-08-0077-01

隨著經濟和網絡科技的發(fā)展, 全球一體化的趨勢越來越明顯。來自不同地域與文化背景的人們之間的交流合作的越來越多。在這種背景下,培養(yǎng)英語學習者的跨文化交際能力已經成為我國外語教學的一個新的課題。而要培養(yǎng)英語學習者的跨文化交際能力,教師首先要具備較高的跨文化交際能力,才能充分發(fā)揮其主導作用,促進大學英語教育向注重文化教學的轉變。

一、大學英語教師跨文化交際能力的內涵

“跨文化交際”的英文是“intercultural communication”或“cross communication”,指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。它涉及語言交際方式、語用問題、非語言行為交往習俗、社會心理、價值觀念等許多方面??缥幕浑H能是指語言使用者在遵循語言對環(huán)境和關系的適應性原則的基礎上,與不同文化背景的人進行交往,使交際目的得以實現的能力。通過以上對跨文化交際能力的分析,筆者認為大學英語教學中教師的跨文化交際能力應包括以下三方面的內涵:一是具有基本的英語語言知識,包括語音、詞匯、語法內容等,以及應用英語語言知識進行聽、說、讀、寫的能力。這也是英語教師應該具備的基本素質。二是熟悉英語文化中一般的交際規(guī)則及語用原則。一個符合語言規(guī)則的句子在錯誤的場合下使用,非但不能達到交際的目的,反而會造成誤會,起到反作用。因而,教師應具備在不同的英語語言使用環(huán)境中,進行準確和得體的表達的能力。三是認識到中西方文化在價值觀方面存在的差異。與中國傳統(tǒng)文化注重集體主義不同,英美文化的價值取向是以個人為本位的,強調個人的奮斗和競爭意識,樂于強調個性。英語教師在培養(yǎng)自身跨文化交際能力時,要充分尊重英語文化的這種價值取向。四是要了解英語國家的社會規(guī)范。社會規(guī)范包涵社會習俗、意識形態(tài)、宗教約束、道德規(guī)范和歷史傳統(tǒng)等,是影響交際成功與否的重要方面。因而,英語教師必須掌握西方社會規(guī)范和文化背景知識,提高跨文化交際的成功率。

二、大學英語教師跨文化交際能力的現狀

幾十年來,由于受到中國傳統(tǒng)的英語教學思想和教育制度的影響,大學英語教師大部分是在舊的英語教學模式下培養(yǎng)出來的,幾乎未得到過跨文化交際的知識和訓練,也尚未具備這方面的知識。他們對當前英語教學中跨文化交際的必要性、緊迫性也沒有給予足夠的重視。因而其跨文化交際能力不容樂觀,具體表現在:

(一)目前大部分大學英語教師語言知識水平和教學能力沒有問題,但卻普遍存在著對英語文化的缺失。他們英語文化知識素養(yǎng)不高,對英語文化一知半解,跨文化交際水平遠遠不能滿足現代外語教學的要求。

(二)大學英語教師習慣于傳統(tǒng)的教學方法,基本以應試教育為主。大部分英語課堂教學以教師為主體展開,教學方式以“填鴨”式為主,課文講解局限于詞和句的表面意思,對篇章結構和組句成篇的方法的分析以及對課文篇章背后蘊藏的文化信息不夠重視,既影響了學生語言運用能力的提高,也導致了教師不注重自身學習吸收英語文化。

(三)大學英語教師大多數跟著“應試教育”的指揮棒轉,應試傾向嚴重。教師在應試指揮棒的作用下,把教學的重心放在了英語等級考試和考研英語的要求上,顛倒了考試和應用的關系,使大學英語教育偏離了應有的功能和目標。這樣的考核和評價方法只重視應試結果,忽視了教學過程和英語實用功能。這導致教師更關心的是考試的通過率,而沒有時間和精力去考慮“跨文化交際”的重要性,不利于教師跨文化交際能力的培養(yǎng)。

三、提高大學英語教師跨文化交際能力的途徑

(一)要不斷提高自身的英語文化知識素養(yǎng)。培養(yǎng)跨文化交際能力是指不但要深入了解英語國家的風俗習慣、生活模式、價值觀,正確對待中西方文化在交際中的差異,更要構建跨文化交際的理論體系,明確跨文化交際的原則和方法,跨文化英語教學的方法和內容,從而把語言和文化有機地融為一體,使兩者既相互獨立,又相輔相成。

(二)要改變固有的本國文化思維方式。思維方式在跨文化交際過程中起著舉足輕重的作用。由于中西方文化的思維方式迥然相異,所以交際過程中就會常常出現一些障礙和沖突,影響交際的結果。如中國人聽到對自己的贊揚,往往否定以示謙虛,而英美人士卻樂于接受。因此認識并接受英語文化獨特的思維方式是很有必要的。

(三)要多通過實踐增長自身的跨文化交際能力。在培養(yǎng)自身跨文化交際能力上,教師應該樂于充當學習的角色,在真實的場景中實踐和提高。教師也要通過參加跨文化能力培訓,或者通過欣賞影視、書報等文化作品來主動學習跨文化案例,通過不斷學習,不斷體會,不斷反思來增加自己的跨文化意識和跨文化交際能力。

(四)要提倡教師間的合作促進整體素質的提升

如何轉變大學英語教學理念,使語言教學與文化教學融會貫通,是需要全體英語老師通力合作去實現的。由于目前我國大學英語教學中缺乏系統(tǒng)的跨文化教育目標、內容和評價標準,大部分學校還是把應試作為最主要的目標。這樣的環(huán)境下,憑個體力量進行跨文化能力的培養(yǎng)和教學創(chuàng)新,只能心有余而力不足。此時,就需要更多具有創(chuàng)新精神的英語教師共同努力,使整體的跨文化交際能力顯著提高.

總之,跨文化交際能力的提高是英語教學的終極目的。教師應當轉變觀念,不斷增強自身的跨文化能力,才能充實學生的知識背景體系,引導學生提高應用英語語言的能力,為切實培養(yǎng)出具有跨文化交際能力的人才做出貢獻。

參考文獻:

[1]、胡文仲,高一虹. 外語教學與文化[M].長沙: 湖南教育出版社,1997.

第5篇

關鍵詞: 商務 交際能力 培養(yǎng)

一、前言

隨著全球經濟一體化的迅猛發(fā)展,我國的跨國商務活動日益頻繁,尤其是在加入WTO以后,商務國際化的進程愈發(fā)加快。商務活動離不開語言的交際,而在各國商業(yè)交往中使用頻率最多的語言就是英語,因此商務英語在中國越來越受到重視。

二、跨文化交際能力的必要性

眾所周知,商務活動的最終目標是讓參與商務活動的各方實現有效的信息溝通,商務英語教學的根本目的就是為了實現跨文化的商務交流。在各種各樣的商務交際情景中,商務英語的交際者必須結合具體的語境,選擇合適的交流方式,建立和保持商務聯系,提供及獲取商務信息,正確處理日常商務工作中的問題。

商務英語是專門用途英語(English for Special Purpose,簡稱ESP)的一個分支。作為專業(yè)英語,從本質上講,商務英語的教學不僅是一種語言教學,更應該是一種技能教學。在國際商務交際環(huán)境下,英語應用不僅是單純口語交際能力,還應包括書面語交際能力,以及對國際商務實踐流程的熟悉理解能力,在適當的國際商務交流場合恰如其分地運用好語言交際的能力,其實質是聽、說、讀、寫,加上社會交往和商務活動的能力。

因此,在商務英語的教學中重視語言分析、語法功能的同時,要把教學目標逐漸轉移到商務交際能力的培養(yǎng)上。正如W.B.Pearce所說,文化是凍結了的人際交流,而交際是流動著的文化,外語教育的最終目的是使學習者掌握目的語(target language),并用之進行交流,成功的交流除了依靠良好的語言結構知識外,還依靠有關的文化知識,即培養(yǎng)跨文化交際能力。

三、當前在交際能力培養(yǎng)方面的不足

商務活動涉及生活的各個方面,而中西方文化在諸多方面迥異。例如,在一種文化中被認可的做法可能在另一種文化中成為禁忌,在與外國朋友交談時應避免談論他們忌諱的年齡、婚姻、信仰、財產等私人話題,可以談論天氣、運動、愛好等輕松點的話題。一般情況下,語言的失誤容易得到對方的諒解,而違反交際原則的文化錯誤會被視為缺乏教養(yǎng)。一個能說一口流利外語的人如果不了解對方的文化習俗而出現語用失誤,很可能會被誤認為是缺乏誠意或不友好,這些誤解、不快會讓商務交流中的對方感到難以接受,從而可能導致交易的失敗,造成無法挽回的經濟損失。由此可見,跨文化交際能力對于成功進行涉外商務活動具有特別的意義,因為有效的交際是達成交易的基本出發(fā)點。

然而,當前我國的商務英語教學基本都依照“英語+商務知識”的模式進行。這種單一教學模式使學生誤以為會說英語、懂得商務知識就能順利進行商務活動,造成跨文化交際意識缺乏,更談不上培養(yǎng)跨文化交際能力了。事實上,由于在具體的交際實踐中,他們會不自覺地借助母語的語言規(guī)則、交際習慣、文化背景和思維方式來表達思想,與不同的文化因素發(fā)生交叉與碰撞,于是產生誤解和沖突,有時甚至直接影響商務談判的成功,使得不少成績優(yōu)秀的學生畢業(yè)踏入工作時深感交流的困難。這更加說明,在培養(yǎng)復合型商務英語人才的戰(zhàn)略中,培養(yǎng)和提高跨文化交際能力應該成為商務英語教學面臨的中心任務。

四、交際能力的內涵

學界通說認為,“交際能力”的概念是由美國社會語言學家Hymes針對Chomsky的語言能力的概念在1972年首先提出來的。Chomsky把隱含的語言知識稱為語言能力,其認為語言能力既不是一種組織句子和理解句子的能力,也不是一種應付事務的能力,而是一種抽象的原則系統(tǒng)和知識體系。而Hymes則認為,語言能力是一種使用語言處理事務的能力,提出了“交際能力”的概念。他指出,語言交際能力包括語言知識和在特定的社會、文化環(huán)境中運用語言知識進行有效交際的能力等多種因素。換句話說,語言的交際能力不僅體現在詞匯語法等語言知識上,還應該包括其他因素。交際能力不是對語言能力的補充,更不是對它有關交際能力闡述的否定。后來,卡納爾(Canale)和斯溫(Swain)又對此觀點進行了完善。他們認為交際能力包括四個方面:交際能力、語法能力、社會語言能力、話語能力和策略能力,即交際能力是指在具備一定的語言能力的基礎上,根據具體的交際語境、對象、話題和目的等,采用恰當的會話技能和交際策略來進行人際交流的能力。

五、跨文化交際能力的培養(yǎng)

就如何加強跨文化交際能力培養(yǎng)而言,筆者以為,在商務英語教學過程中,需要注意以下幾點:

首先,加強文化差異教學,培養(yǎng)跨文化交際意識。正如前文所言,語言是文化的產物,具有深刻的文化內涵。僅能夠運用在語法上正確的外語,并不能建立良好的商務溝通。因此,在商務英語教學中,應注意貫穿介紹西方國家風俗習慣、風土人情、歷史文化,并進行中西文化對比,適當導入西方國家的一些文化知識。教師可結合課堂教學,融入相關的文化知識,對教材內容進行文化知識的詮釋,做到語言知識講到哪里,文化知識就注釋到哪里。課后增加一些討論文化方面的思考題,給學生提供大量的課外閱讀,以使學生直接接觸到西方文化,培養(yǎng)學生跨文化交際的意識,以及對文化差異的敏感性,增強交際能力,以免使學生在商務英語交流中出現語用錯誤,造成商務英語交流的障礙。

其次,教學模式以學生為中心,培養(yǎng)交際能力。商務英語教學一定要打破教師“一言堂”的沉悶局面,改進現有的落后教學模式。教學模式須以學生為中心,要體現靈活性、趣味性、多樣性。例如,可以交替采用情景教學法、任務教學法、認知法等,激發(fā)學生學習興趣,開發(fā)創(chuàng)造性思維,培養(yǎng)他們獨立思考解決問題的能力。以任務教學法為例,交際訓練任務要設計得當,學生樂于參與,有助于語言交際能力培養(yǎng)及早進入狀態(tài),活躍課堂氣氛。學生一旦能較流利地說出簡單的商務會話語言,即使有少數不準確的說法,也不必馬上糾正,以免打斷其思路,影響其說下去的信心。

最后,多渠道營造商務環(huán)境,提高學生的語言實踐能力。一方面,學校應積極創(chuàng)造條件讓學生到企業(yè)、公司、海關等部門和單位從事真正的實踐活動,在實踐中提高跨文化交際能力;另一方面,在商務英語的課堂教學中營造虛擬的商務環(huán)境,充分有效地提供讓學生感受真實語言的機會。逼真的語言交際環(huán)境可以激發(fā)學生的交際欲望,從而鍛煉學生的交際能力。就具體方法而言,可以采取角色扮演、案例教學等多種教學活動。以角色扮演為例,學習詢盤和報盤時可將學生分為兩人小組進行角色扮演,一人為公司業(yè)務員,一人為咨詢的客戶,要求學生進行對話或表演,學生必須根據語境和自己扮演的角色說出合適的話語,這實際上是對現實生活的模擬,學生可以在真實情景中運用英語進行交際,傳遞信息,在交際出現困難時可實際使用同義表達等交際策略,提高自己的交際能力。

六、結語

商務英語教學中交際能力的培養(yǎng)不僅是提高商務英語教學質量,改善商務英語教學效果的重要環(huán)節(jié),還關系到培養(yǎng)的商務人才能否具備運用英語進行實際交際的能力。因此,教師應根據語言教學實際情況、學生的具體情況和特點,運用自己的教學經驗,選擇合適的教學手段來達到培養(yǎng)學生運用語言進行交際的能力。并且,這種能力的培養(yǎng)絕非靠教育者一己之力所能完成,更需要教與學雙方的共同努力。

參考書目:

[1]鄧洪波.談高職高專商務英語教學中文化內容的導入.教育與職業(yè),2006.

[2]葉蔚萍.面向21世紀的我校商務英語教學.莆田商業(yè)高等專科學校學報,1999.

[3]孫湘生,龔艷霞.論國際商務英語學科的定位.湖南師范大學社會科學學報,2001.

第6篇

關鍵詞: 大學英語教學 跨文化交際意識 跨文化交際能力 

 

一、跨文化交際意識 

跨文化交際意識是學生對其他社會文化有一個整體的了解??缥幕浑H意識對大多數學生來說是很難在短時間內養(yǎng)成的,因為文化所涵蓋的內容非常豐富。在學生養(yǎng)成良好的跨文化交際意識后,這種意識對提高學生的跨文化交際能力就有很大的幫助。在大學英語教學中,教師必須注重培養(yǎng)學生的跨文化交際能力,真正做到學以致用。那么什么是跨文化交際能力呢?具體地說,就是把所學的語言知識與社會的文化習慣和思想觀念結合起來,根據具體環(huán)境和對方思想、情感的變化調整自己的話語,使交際得以順利進行。在英語教學的最初階段,教師就必須重視讓學生了解更多的國外的文化背景,首先讓他們對其他國家的文化產生一定的興趣,只有這樣,才能逐步在培養(yǎng)學生跨文化交際意識的基礎上,提高他們的跨文化交際能力。 

二、提高大學生的跨文化交際意識和能力 

作為一種國際通用語,英語是連接不同文化的橋梁,因此,英語對學生養(yǎng)成良好的跨文化交際意識具有十分重要的作用。語言不僅是溝通的信息載體,而且是了解他國文化最直接的手段。所以讓學生養(yǎng)成文化意識,首先就必須讓其掌握一定的語言溝通能力。那么,大學英語教學對學生養(yǎng)成良好的文化意識就顯得十分重要了,這樣可以使學生在對異域文明的把握中加深對其語言現象的理解和領悟,擴大知識面,提高文化素養(yǎng),從而促進學生跨文化交際能力的提高。 

在跨文化教學中我們必須做到以下幾點:第一,英語教師所要引入的文化內容與學生所學的語言必須密切相關,而且盡量與日常交際或生活當中常涉及的語言知識有關,這樣學生不至于認為語言和文化的關系過于抽象,教師也可以有針對性地將語言知識與文化知識同步傳授。第二,英語教師應該制定一個階段性的文化教學方案和計劃,這樣可以根據學生的接受程度,階段性地、循序漸進地提高學生的文化交際能力。那么,如何做到有步驟、有計劃地培養(yǎng)學生的文化交際意識和能力呢?首先,教師應根據學生的接受能力和水平,讓學生從學習文化的基礎內容開始,對他國文化有個最初的認識,讓學生對此產生興趣。其次,教師應通過設置一定的文化知識導入,讓學生在初步了解他國文化的基礎上,同時,讓學生對引起這種文化現象的原因和深層次的內容有一定認識。再次,英語教師應強調學生的自主學習能力。最后,教師要引導學生在課外進行文化自主學習,鼓勵學生進行大量的課外閱讀和實踐,增加文化的積累,提高自主文化學習意識,使學生能夠自發(fā)地學習文化,培養(yǎng)文化學習意識。

三、教師提高自身的跨文化交際意識和能力 

大多數英語教師在教學實踐中,更多的是以傳統(tǒng)講解式方法來授課,但這種授課方式已經很難適應現在的英語課堂了。另外,有的英語教師只是簡單地將所講授的內容通過直接翻譯,將信息傳遞給學生,這樣不能很好地調動學生的學習主動性和積極性,課堂教學效果收效甚微。但是為什么還有相當多的英語教師依然采用傳統(tǒng)的授課方式,而并未作任何改變和調整呢?原因在于他們對跨文化交際這一概念還十分模糊。因此,要提高學生的跨文化交際能力,教師首先要改變授課方法和傳統(tǒng)授課觀念。那么,教師應該如何提高自身的跨文化交際意識呢?教師首先應該認清英語教學的目的,尤其是在教學中如何更好地教授知識,同時培養(yǎng)學生的跨文化交際意識。教師必須苦練內功,在提高自己的業(yè)務能力和水平的基礎上,采用新穎有效的授課方式,有效引導學生。具體來講,大學英語教師應該在注重自身語言能力提高的同時,加強自己的文化學習。如果條件允許的話,英語教師應該爭取更多的外出學習的機會,尤其是出國學習的機會,這樣,教師才能更近距離地接觸和感悟到異域文化,自身的跨文化交際意識和能力也才能在最短的時間內得到提高。教師的跨文化意識和能力的提高,會直接影響學生的文化意識,在今后的課堂教學中,能有效地影響學生對多種文化的學習。 

四、結語 

不論是培養(yǎng)學生的跨文化交際意識,還是提高教師的跨文化交際能力,英語教學的最終任務就是使學生能更多了解他國文化,能用英語有效地進行交際,即培養(yǎng)和提高學生的跨文化交際能力。為此,在英語課堂教學中如何有效地實現這一目的已經成為當今英語教學中的熱議話題,并且該領域里的一些學者和專家也在不斷地探索有效的教學方法,亟待解決現如今英語教學中出現的問題。在教學實踐中,只有

教師正確地處理好自身與學生之間的角色關系,有效地將文化知識滲透到教學當中,找出有效的文化教學方法,才能培養(yǎng)學生的跨文化交際意識和提高他們的交際能力。 

 

參考文獻: 

[1]劉學惠.跨文化交際能力及其培養(yǎng):一種建構主義的觀點[j].外語與外語教學,2003. 

[2]陳國民.跨文化交際學[m].上海:華東師范大學出版社,2009. 

第7篇

論文摘要:在英語教學中,往往比較重視語言的外在形式和語法結構,而對于語言的文化背景,特別是文化差異重視不夠,致使學生在實際交流中存在很多問題。從教學實際出發(fā),提出一些培養(yǎng)學生跨文化交際能力的方法和途徑,并結合課文中的實例進行具體的分析論證。

外語教學的最終目的是運用語言進行交際、交流。從現實意義上講,隨著社會現代化進程的加速,我們和世界的距離越來越近,尤其是我國加人世貿組織以來,國際交流日益頻繁,跨文化交際成為各個民族生活中不可缺少的部分。即將到來的2008年奧運會就是一個很好的例子。它讓我們迫切地感受到學習英語這門世界語言的重要性,而在此類盛會期間跨文化交際是不可避免的。然而,文化差異無疑會給跨文化交際帶來障礙。我們在大學英語教學中也不難發(fā)現,學生在跨文化交際方面存在諸多間題。所以,在英語教學中不能只單純注意語言形式的教學,而必須加強語言文化的導人。重視文化差異及其對語言學習的影響,從而培養(yǎng)學生的跨文化交際能力,使學生能夠在實際中正確靈活地運用語言。

一、培養(yǎng)學生跨文化交際能力的意義

現代化的交通運輸和通訊手段使各國人民有更多接觸的機會,世界在一定意義上變成了“地球村”。這使我們隨時隨地都可能進行跨文化交際,即使不與外國人面對面交談,也可能進行跨文化交際。例如,在網絡上和不同文化背景的人聊天,閱讀外語小說,觀看外國電影、電視節(jié)目的過程也是一種跨文化交際??傊哂胁煌幕尘暗娜诉M行交流的過程就是跨文化交際。與此同時我們也發(fā)現只懂語言并不能解決所有的交際問題。文化是一個不容忽視的重要因素,它和語言有著密不可分的關系。正如Byram所說,“文化教學的教育目的是增進對異民族文化的理解,減少對異民族文化的偏見?!睂W習者如果不了解所學語言的文化背景知識,就無法排除由這些文化差異帶來的障礙。因此,要培養(yǎng)學生運用英語的能力,其中就包括,必須了解所學語言國家的文化背景;充分注意到各民族、國家之間的文化差異;理解、容忍和尊重所學語言國家的文化和風俗習慣。通過對文化知識的學習不僅能夠開闊學生的視野,激發(fā)學生學習語言的興趣,提高學生對文化差異的敏感性,同時也能加深學生對本國文化的認識。而對文化差異的忽視,就會導致社交語用方面的失誤使交際受阻進而產生隔閡、障礙和誤解。

二、學生在跨文化交際中存在的問題

盡管大部分學生現在已經不再用“Have you eat-en?來打招呼;不再用,"No, No, It’s really nothing.“來回復別人的贊揚;也不再隨便問有關年齡、薪水之類關乎西方人隱私的問題。但由于漢語傳統(tǒng)文化的影響以及對英語國家文化知識的欠缺,還是會出現這樣那樣的語用錯誤。一個最簡單的例子,當我們走進大學英語課堂時,還會聽到有不少學生用“Good morn-ing , teacher”來和老師問好。因為學生還是不明白,英語中的“teacher”是不可以當稱呼語的,也不是尊稱。這樣的例子還有很多。

例1中國學生A想請美國老師B幫助辦點事,他用漢語的習慣方式提出,結果沒有引起共鳴。

A:Are you busy recently,Professor B

B:Yes. Very. I’ve been working on an English play that will be put on next week.

A:……

例2一位美國朋友A贊揚學生B的鞋子漂亮,學生因不知這僅是為了表示友好或引起談話而導致出現尷尬。

A:Hi,B. You have a pair of beautiful shoes.

B: Thank you. My friend bought them for me in Shanghai. Do you like them

A:Oh,Yes. They look very comfortable.

B; Well. If you like them,I will ask him to buy a pair for you too.

A:……

文化差異不僅影響語言交流,在肢體語言的運用中也存在這樣的問題。不止一位外籍教師和筆者談到,中國學生在跟他們說話時靠的太近沒有距離感讓他們感到很不舒服。同樣,國外歸來的一些朋友也抱怨說英國人太不友好,總跟你保持一定距離并且握手的時間很短暫。其實這些問題跟“友好”沒有任何關系,都是文化差異所引起的。如果我們能在教授語言的同時讓學生充分了解這些關于文化差異的知識,問題就完全可以避免并使交流更順暢、更愉快。

三、培養(yǎng)跨文化交際能力的方法和途徑

首先,教師要不斷加強自身語言文化知識的學習,提高自身跨文化交際意識。多讀一些有關西方文化的經典著作和學術雜志,經??匆恍┬碌耐鈬娪?、電視片,結合教材總結、對比中西文化差異,以適應新的外語教學的要求。在具體的大學英語教學中可以通過以下方法來培養(yǎng)學生的跨文化交際能力。

1、結合教材內容引入相關文化知識和典故。把文化知識與語言材料緊密地結合起來,不僅能讓學生對所學內容更感興趣,理解更加深刻,而且可以拓寬學生的文化視角,培養(yǎng)學生的跨文化意識,為交際做好準備。例如,《大學英語精讀》第一冊第三單元“The Present"講的是一位老太太在八十歲生日那天非??释约何ㄒ坏呐畠耗軄砜醋约夯蛑辽贋樽约禾暨x一份禮物,可沒想到等來的卻是女兒郵來的一張支票。在講這一課的時候有必要介紹一下相關的文化背景,如,老年人在西方和東方的社會地位以及他們的社會價值是有很大差異的,而他們度過晚年的方式也和中國的老人有很大不同。再如《大學英語精讀》第一冊第+單元“Going Home”中的“yellow handker-chief"(黃手帕)在整個文章中有著非常重要的意義,應該讓學生了解黃手帕或黃絲帶在西方文化中象征對親人的思念。

除了文化背景的介紹以外,還有必要一讓學生了解相關的典故知識。因為人們在說話和寫作時都會引用歷史、傳說、文學或宗教中的人物或事件。典故的引用會使文學作品或語言更生動、更豐富。如《新編大學英語》第一冊第十單元“Man and Animals”中提到"Noah’s Ark"(諾亞方舟),如能詳細給學生講述這一圣經典故或者讓知道的同學來講這個故事都能達到更好的教學效果。還有,在大學英語教材中總會有和圣誕節(jié)相關的文章,在講這些文章的過程中引入一些有關圣誕節(jié)、耶酥和《圣經》中相關的故事,學生會很感興趣并且能更深刻地了解這個西方人眼中最重要的節(jié)日。 2、比較中西文化。對比的方法是語言教學中一個非常重要的方法,在對比的過程中能使學生更加明確中西方在文化上的差異,從而提高學生對文化的敏感性。在講到((新編大學英語》第一冊第四單元“Holi-days and Special Days”的時候,筆者讓學生分別舉出中國和西方的重要節(jié)日以及這些節(jié)日都有哪些特別的習俗,學生發(fā)言非常積極,之后就相關內容再加以補充,這樣可以加深學生對這些節(jié)日的了解以及對中西文化差異的認識。再例如,《新編大學英語》第二冊第一單元“Food”中講到各國由于文化的差異所造成的有關食物的“Taboos"(禁忌)。教師可以擴展這個話題,讓學生講講他們所知道的中西方文化中其它方面都有哪些禁忌,然后再補充更多西方文化中存在的禁忌。比如西方人忌諱13這個數字,英國人忌諱買東西砍價、不排隊,忌諱問政治傾向等等,這對跨文化交際非常有用。學生如果能更多地了解西方文化中的禁忌和差異,就可以在跨文化交際中避免很多沖突和尷尬。

3、介紹詞匯中的文化內涵。英語語言中有很多包含豐富文化內涵的詞匯,文化因素制約著它們的得體使用。因此,教師在講授詞匯的時候不僅要重視單詞、詞組的形式、意思和用法,同時也應介紹詞匯的文化內涵。比如,我們都知道龍(dragon )這個詞在中西文化中就有不同的文化內涵。在中國“龍”是我們民族的圖騰,人們認為它是神圣、吉祥的,例如,龍鳳呈祥,龍飛鳳舞,生龍活虎等都是“好”的意思。而在西方卻恰恰相反,"dragon”通常表示罪惡、邪惡,讓人感到恐怖?!洞髮W英語精讀》第二冊第三單元的新單詞中出現了“straw"(稻草)這個詞,而且課文中也有一句"This is the last straw"(最后一根稻草),在講這個單詞的時候就應該告訴學生中西方對“最后一根稻草”的理解是不同的,漢語中認為是最后的希望,而英語中“the last straw”意思是最不能忍受的、讓人崩潰的事物。

4、重現情景。這個方法是指鼓勵學生把語言材料中的內容生動地表演出來,重現生活中或課文故事情節(jié)中的場景,并通過觀察學生在實際運用中的表現,及時發(fā)現學生在交際中存在的錯誤并給予糾正。針對適當的教學內容,筆者曾多次讓學生做過這樣的活動,每次都比較成功,學生的積極性非常高,取得了很好的教學效果。以《大學英語精讀》第二冊第一單元"The Dinner Party”為例,介紹文化背景的時候除了講文章中涉及的女性在社會中受到的傳統(tǒng)偏見外,還可以講一下在西方做客時應注意的禮節(jié)。然后讓學生幾個人一組編演在英國人家里赴宴時的情景。大學一、二年級的學生都能運用所學的語言知識有很好的表現,但從學生的表演中不難發(fā)現有些學生還是按照中國人的習慣來組織對話,這時就應提醒學生,西方人是比較直率的,這跟中國人的含蓄、客氣和一再謙讓是截然不同的。如果你在英國人家里一再謙讓就很有可能要餓肚子了,因為他們認為“No”就是“No”。《大學英語精讀》第二冊第三單元“My First Job”這一課的學習讓學生基本了解了在西方申請一份工作的程序,課堂上可以組織學生兩人一組來表演面試的過程,并先給出一些面試時一般會問的間題讓學生參考。這個活動可以測試學生對所學知識的實際運用能力。

這樣的活動能夠激發(fā)學生學習英語的積極性,使英語教學更加靈活,課堂氣氛更加活躍,最重要的是可給學生創(chuàng)造更多機會來使用語言,讓他們養(yǎng)成利用一切機會運用英語交流的習慣。

第8篇

【關鍵詞】英語教學 跨文化教學 現狀 對策

一、引言

在文化全球化背景下,各種文化之間交往日益頻繁和緊密,跨文化交流已成為現代社會的主旋律。語言本身是文化的組成部分,同時又是文化的載體,各種語言與文化相互滲透和依賴。

二、目前高中英語教學跨文化教學的現狀

1.重視價值觀念的差異。由于不同民族、不同國度的語言文化差異,人們的看法、行為和表現必然存在著極大的差異。因此,我們在交流中必須注意不同語言之間的不同文化,有意識地注意該語言與母語間的文化差異在中西方文化交流中,我們應盡量避免使用容易歧異的語言。

在中國的傳統(tǒng)觀念中,父母把培育獨生子女成才當做自己人生的唯一目標,一家人總是圍著孩子轉。而個性自由是英美人價值觀念中最重要的一個,英美人經常愛用“Ithink...Ibelieve...Myopinionis...”這樣帶有強烈個性色彩的開頭語來表達自己的觀點。

2.重視詞匯含義的不同。在文化結構中,語義的基本單位是“義素”。義素是詞位通過文化結構表示語義的基本單位。即使在同一種語言中,不同地區(qū)或不同社會圈子的人的不同文化行為也會影響詞位和義素的對應關系。同時,詞匯的含義包括它的比喻意義、風格及感彩等。對于學英語的學生來說,他們既要掌握這個詞匯的基本意思,同時也要注意它們的文化含義,如果沒有處理好的話,可能會造成很嚴重的錯誤,并在交際中引起誤解。

例如,英語中peasant不是如字典中所解釋的那樣,僅僅指農民,而是暗含了“粗魯、未受過教育、社會地位地下的人”這樣的涵義。而大多數學生只知道是“農民”的意思。也經常會有這樣的句型出現“My father is a peasant.” 很多外國人對我們叫農民為peasant感到難以理解。

3.重視文化習俗的差異。不同的文化背景,造成了不同文化習俗的差異。學生應注重對文化本身的探索,這不僅是對目標語文化,還應該對自己的文化有更深入詳細的了解,加強對文化敏感性的培養(yǎng),這樣可以最大限度的減少由于文化差異而造成的交流障礙。因此,在英語教學中還要適時地向學生介紹文化背景知識。

比如,在禮尚往來中,中國人一般會買較貴重的禮物,他們覺得花錢越多,越能表達對對方的情意。而英美國家只選擇一些有意義的小禮物,只要喜歡,接受的人是不在意是否貴重的。在西方人眼中,在履行責任和義務的時候才會給錢,而精心挑選的禮物卻凝結著愛和感情。由此我們可以得到啟示:在英語教學中要注重語言和文化的關系,應提高對中西文化差異的敏感性和適應性,應樹立文化意識并注重文化知識的傳授。

三、實施跨文化教學的策略

1.根據不同學情和校情,由淺入深地提高學生的認知水平。英語語言知識的學習是分階段、分層次增長的,認知水平也需要不斷提高,所以文化內容的融入也只能循序漸進。在起始階段應使學生對英語國家文化及中外文化的異同有粗略的了解,可先從稱呼等一些日常文化差異的學習開始,再一步步由簡到繁、由淺入深,使他們提高對中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進而提高跨文化交際能力。

2.轉變傳統(tǒng)教學理念,改進現有的教學方法。課堂教學是教學的基本形式,在跨文化的環(huán)境里從事教學,英語教師應該懂得把文化帶進課堂。這要求我們在英語課堂上除了完成基本的語言學習包括單詞、句法、語法外,還應充分為交際提供時間、環(huán)境和實踐機會。課題上不但要有豐富的目的語國家的文化背景知識,更要注有意識地介紹和滲透非語言交際方面的知識,并有針對性地培養(yǎng)學生非語言交際能力。教師可創(chuàng)造語言氛圍,讓學生置身于這種模擬的文化背景中進行角色扮演活動,利用相關語言材料背景和文化知識調動學生的興趣和積極性。同時,教師要充分利用課外活動來擴大學生的知識面。促進學生非語言交際能力的提高。

3.采取多種渠道,實施多管齊下。要讓學生學好英語,學會在跨文化交際中恰當地使用語言行為和非語言行為的本領,僅靠一套教材是不夠的。因此,教師要多渠道、多手段地講授外國文化,加大講授外國文化的生動性和趣味性。比如,教師可以收集一些英語國家的物品和圖片,讓學生了解外國藝術、歷史和風土人情。還可以運用英語電影、電視、幻燈、錄像等資料給學生直觀的感受,使學生對英語的實際使用耳目耳濡目染,教師應當引導學生在課外閱讀一些英語國家的文學作品和報刊雜志。另外,教師還可組織學生搞英語表演和競賽以促進和提高學生非語言交際意識和能力。

總之,新課程改革背景下,高中英語教學不只是機械地注重語言知識和技能的教學,更要注重對異域文化知識的了解和學習,增強不同文化的認同感和包容性,把握不同語言與文化的密切聯系,提高學生對中西文化差異的敏感性和適應性,不斷開拓他們的國際視野并樹立他們的國際文化意識。唯有這樣,學生才能在文化交際中正確地運用語言,從而實現跨文化教學的目的。

參考文獻:

[1]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M].北京:外語教學與研究出版社,1997.

[2]方文惠.英漢對比語言學[M].福州:福建人民出版社.1990.

第9篇

我國現行的英語教學一貫以教師為主導,以語言知識為中心,以閱讀為主要學習途徑,以詞匯量為目標,教師、教材、教法以及測試都自覺或不自覺地突出知識,學生充當了語言知識的“容器”。尤其是應試教育在很大程度上仍然干擾著英語教學,使得英語教學過于偏重語言素養(yǎng),而忽視了文化作為一種語言交際的知識背景和言語交際的內在修養(yǎng)的重要作用,忽視文化教學在滿足素質教育即人文教育方面的重要作用,使得文化教學和跨文化交際能力培養(yǎng)沒有在教學指導思想和教學實施中得到充分的體現,最終直接影響到學生使用英語進行跨文化交際的能力培養(yǎng)與交際效果。

一、在詞匯教學過程中挖掘詞匯的文化內涵

詞匯是語言中最活潑、最具生命力的成分,也是文化載荷量最大的成分,它最能體現社會和時代的變化。英語詞匯在長期使用中積累了豐富的文化內涵, 在教學中要注意對詞匯的文化意義的介紹。中西方文化存在著很大的差異,想要恰當地理解和運用好英語詞匯,先要很好地理解它們的文化意義。例如,在一些漢語詞匯中“狗”帶有貶義,如走狗、狗眼看人低等,而西方文化中dog卻象征人類忠實的朋友,甚至是家庭成員。a lucky dog (幸運的人),a big dog(重要的人或大亨),a top dog (身居高位的人),Love me, love my dog.(愛屋及烏)。再如學習 peasant 農民一詞,切記不能用它去稱呼一個英美國家從事農業(yè)生產的人。為什么?因為“農民”在漢語中是中性詞,而 peasant 在英語中往往卻是貶義詞?!睹绹鴤鹘y(tǒng)詞典》給peasant下定義:“鄉(xiāng)下人、莊稼人、鄉(xiāng)巴佬”“教養(yǎng)不好的人、粗魯的人”。而真正的農民在西方稱為 farmer。

二、在聽說訓練中滲透文化背景的了解與運用

外語教學專家認為交際中的錯誤主要有兩種: 語言錯誤和文化錯誤, 而后者的性質往往更嚴重。如在中國見面問及年齡、婚姻等個人問題表示關心,而在與西方人交流時你絕不能詢問涉及個人隱私的問題,像“How old are you? Are you married or single?”等,這樣會顯得非常沒禮貌。因此在聽說教學時,教師要懂得取舍,結合一定的語言材料,適當地根據需要點出不同的習俗。 圍繞教材設計的任務要緊扣教材內容, 要設在教材內容的關鍵點上, 把課本中的話語變成學生想說的話,圍繞生活情景設計的任務, 可以是真實的或模擬的生活情景。教師要引導學生善于把教材內容活化為實際生活, 把語言教學活化為語言交際, 使學生能夠運用英語來解決現實生活問題, 即“學會做事”。

比如:在學生進行聽說訓練的背景發(fā)生在商場、學校等一些公眾地方,那么教師就要進行必要的說明:以英語為母語的人會習慣為走在后面的人擋住自動門,以使后面的人順利進出。但是當他們招待別人時,卻不像我們那樣一定會讓客人先吃,他們可以自己管自己打開飲料而不去管你,而讓你“Make yourself at home.”(隨意,別客氣。)這樣在進行role play, pair work 或group word時學生們就能“ 入鄉(xiāng)隨俗 ”了,而不是仍然按我們中國人的習慣來進行對話練習,從而達到真正的口語教學目標。再比如說“致謝”:在中國,親戚、熟人之間一般不說“謝謝”,否則會被認為過于客氣、缺少親切感。可是西方人則從早到晚謝不離口,不僅僅在接受他人服務時會說“Thank you”,就是親如夫妻的關系,也會為幫忙倒杯水、取報紙等瑣事而表示感謝。正因為如此,中國人在與西方人打交道時常會因為忽視這些小小的恩惠而不致謝,被認為是缺乏一定的教養(yǎng),顯得不夠彬彬有禮。除此之外,教師的一言一行會對學生起著潛移默化的影響,因此在日常教學和與學生的交往中,教師都可以通過自身的實際行動來啟發(fā)學生去感受和領悟西方文化。

除此之外,教師們可以鼓勵引導學生多接觸英美原版的東西,如報刊、電影等,從中領略英美國家的風土人情、語言行為,體會英美文化與漢語言文化的差異,使學生改變思維方式,思維方式的改變對跨文化交際能力的培養(yǎng)和減少文化沖擊的影響有很大的幫助。

三、在閱讀訓練中加強文化背景的了解和感受

從近幾年的高考閱讀理解試題的命題可以看出:高考英語閱讀試題在選材趨向于材料的多樣化,閱讀材料關注當今社會熱點,涉及政治、經濟、文化和生活等各個方面;逐漸重視對英語國家文化的滲透,如英語國家的歷史地理、風土人情、傳統(tǒng)習俗、生活方式、文學藝術、行為規(guī)范和價值觀念等,綜合考查學生獲取信息的能力、分析和整合信息的能力、推理判斷相關信息的能力。這些高考閱讀選材和命題的原則和思路體現了閱讀能力培養(yǎng)是高中英語教學的重點,然而閱讀教學中的文化教學又是培養(yǎng)學生閱讀能力的重要部分。教師應深入挖掘,注重方法,使學生全面認識、了解英美國家的歷史、地理、風土人情、民族、宗族、制度、飲食習慣等文化背景知識。

人教版的高中英語教材對英語文化的滲透還是比較重視,每個單元都有一個不同的主題,而每個主題都是有相應的文化背景。這時教師就可以根據不同的語料來專門介紹一些文化背景知識,閱讀課文也非常注重英語文化背景知識和社會習俗等文化內容,其中有些文章更是專門講解英語文化背景知識,如人教版高一(上)Unit 2 English around the world的閱讀材料就向學生們介紹了英語的發(fā)展變遷歷史和英國英語和美國英語的不同等等。再如在進行高一英語(下) Unit14 Festival的教學前,教師可以先調查一下學生既有的東西方節(jié)日文化知識的了解程度,再分別向學生介紹一些比較重要的東西方節(jié)日,如中國的春節(jié)、中秋節(jié)和西方國家的圣誕節(jié)、感恩節(jié)等,或者課前讓學生自己通過圖書館或因特網先了解有關節(jié)日的時間、起源、習俗、活動、飲食、等方面的具體信息,對比東西方節(jié)日在文化上所體現出來的異同后再通過課堂讓學生向學生介紹相關的背景知識,從而達到我們在閱讀教學和學生閱讀訓練中感受文化背景的目的。在閱讀材料的過程中,反復運用頭腦中有關東西方節(jié)日的信息,把已有的背景與語言材料所提供的信息聯系起來,從而獲得作者所要傳遞的意義,有效地理解材料內容,達到閱讀教學的目的;同時讓學生補充獲得更多的文化信息,豐富他們的各種文化背景知識。

在閱讀教學中實施文化教學,豐富和優(yōu)化英語閱讀課堂教學的方法,對于提高學生的英語閱讀理解能力是很有效的。多種多樣的與教材內容相適應的大量的英語國家的相關文化背景知識,拓寬了學生的知識面,有效地促進了學生獲取信息、分析整合信息和加工信息能力的提高,從而真正提高學生的閱讀速度和閱讀理解能力,對于學生綜合運用語言能力的提高也起到了推動作用。教材內容是不變的,教師就只有更多地引用和借鑒適當的課外閱讀材料來提供更多的文化信息,對學生進行大量的文化輸入,豐富學生頭腦中已有的文化背景內容,傳授學生以正確靈活的閱讀技巧和方法,讓學生在學習中體會到成功,才能更好地調動起學生學習的興趣和主動性,這樣才有可能達到良好的教學效果和學習效果。

四、在語法教學中加強文化意識的滲透

英語語法教學對于中國學生尤為重要,掌握必要的語法基礎知識能更好地幫助學生進行語言實踐,從而正確地理解和運用語言。在實際的教學中,教師應當不僅注重語法知識的講解,為指導和幫助學生打好堅實的語言基礎,而且還應在此基礎上努力提供學生更多運用語法的機會,指導學生在實踐中提高自身的語言運用能力。目前在中國由于受高考的壓力影響,大多數教師在進行語法教學時過于教條,使得學生厭煩語法。因此將學生認為枯燥的語法知識融入一些他們感興趣的文化背景知識,從他們喜歡的事物和話題入手,讓他們融入教師創(chuàng)設的有特定文化背景的情景中去,從而用所學到的語法知識點來完成對事物的描述和話題的討論。這種輕松和愉悅的氛圍能大大降低了學生在學習語法時的焦慮度和學習難度,在語法教學中滲透文化意識,從而達到更好的教學效果。

例如在進行定語從句的教學時,教師可以以Harry Potter為背景來設定練習的內容。這時教師就可以向學生簡略地介紹一下這套書或這一系列電影的一些寫作拍攝背景,以及西方一些有關巫師的文化背景,從而引起學生的學習興趣。在PPT上利用Harry Potter影片中各個主人公的圖片來給例子,“He is a brave boy. He is a boy who can use magic.”從這兩個句子中向學生們呈現定語從句的結構,讓學生了解“定語”“定語從句”“先行詞”的概念??梢浴癏arry’s pet is an owl which/that can carry mails for him.”來介紹當先行詞時物體時可以使用的關系代詞。我們大多數人都會認為語法的學習是枯燥的,因此教師要充分利用學生語言學習過程的特點,在進行語法教學時最好是設計與一些有趣的文化背景相關的教學活動來對語料進行加工和改進,使得輸入的語言材料生動有趣并且實用,在語法教學中滲透文化意識能降低甚至消除他們情感焦慮的教學氛圍,提高學生在語言學習中的積極性和主動性,培養(yǎng)他們對于語言學習的自信心。教師還要提供給學生大量使用語言的機會,使他們意識到只有把所學語法知識運用到實際語言中,學習語法才“物有所值”。

結語

外語教學的根本目的是為了實現跨文化交際。隨著國際日益加強的文化交流和商業(yè)交流,我們必須全面提高基礎階段英語教學質量和效率,因此,我們不僅要重視語言知識的傳授、語言運用技能的訓練,同時還要重視有關的文化知識導入和學生跨文化交流意識的培養(yǎng)。只有將語言教學和文化教學有機地結合起來,才能最終實現外語教學的目的,使學生的英語水平得到全面的提高。

【參考資料】

[1]英語課程標準.(實驗) 人民教育出版社,2003.

[2]全日制普通高級中學教科書. 英語(高一、高二)(人教版).

[3]鄧炎昌,劉潤清. 語言與文化──英漢語言文化對比[M].北京:外語教學與研究出版社,2001.

[4]胡文仲. 超越文化的屏障――胡文仲比較文化論集(修訂版)[M]. 北京:外語教學與研究出版社,2002.

[5]胡文仲.超越文化的屏障[M].北京:外語教學與研究出版社,2002.